КОНЧИЛ - перевод на Немецком

kam
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
vollendete
завершить
закончить
отделка
bin fertig
kommst
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть

Примеры использования Кончил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Черт, мне кажется, я кончил.
Verdammt. Ich bin glaube ich gekommen.
Я просто сказала ему," Будь осторожен так, что б я не забеременела" когда он кончил. я ощутила.
Ich wollte ihm gerade sagen:"Pass auf, dass ich nicht schwanger werd"… da kam er schon. Ich fühlte mich.
И кончил Хурам всю работу,
Danach vollendete Hiram die Arbeit,
Пойдем, я кончил,-- сказал Вронский и,
Wir wollen gehen; ich bin fertig«, sagte Wronski,
Хочу, чтобы ты кончил мне в рот, а потом я сплюну это на его могилу.
Ich will, dass du in meinem Mund kommst. Das spuck ich dann auf sein Grab.
Когда Иисус кончил говорить, народ был поражен Его учением.
Und es begab sich, da Jesus diese Rede vollendet hatte, entsetzte sich das Volk über seine Lehre.
Когда кончил Давид разговор с Саулом, душа Ионафана прилепилась к душе его,
Und da er hatte ausgeredet mit Saul, verband sich das Herz Jonathans mit dem Herzen Davids,
Но он еще не кончил писать, а она уже читала за его рукой
Aber er hatte noch nicht zu Ende geschrieben, als sie schon das Geschriebene hinter seiner Hand las,
говоря, что-нибудь более до Pigeon кончил.
etwas zu sagen mehr bis zum Pigeon beendet hatte.
никогда не побью его, но сегодня я кончил одиннадцать.
das könnte ich nie überbieten, aber heute… waren es 11.
Когда кончил Давид говорить слова сии к Саулу, Саул сказал:
Als nun David solche Worte zu Saul hatte ausgeredet, sprach Saul:
начал делать счисление, но не кончил. И был за это гнев Божий на Израиля,
der hatte angefangen zu zählen, und vollendete es nicht; denn es kam darum ein Zorn über Israel. Darum kam die
Когда чтец кончил, председатель поблагодарил его
Als der Vortragende geendet hatte, dankte ihm der Vorsitzende
ты бы очень плохо кончил.
es schlecht für Sie endet.
Ты кончишь когда-нибудь.
Hey… du kommst schon noch.
Ты кончаешь… Слишком быстро.
Du kommst… ziemlich schnell.
Я кончила раньше Вас!
Ich kam zu früh!
Если ты не кончишь, то это не мои проблемы!
Wenn du nicht kommst, ist es dein Problem!
Я кончила три раза потом она спустилась до предела нет, я не шучу.
Ich kam dreimal. Sie musste mich von der Decke runterholen. Kein Witz.
И когда она кончила, то закричала довольно громко.
Und als sie kam, schrie sie wie verrückt.
Результатов: 44, Время: 0.189

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий