VOLLENDET - перевод на Русском

завершено
abgeschlossen
beendet
fertiggestellt
vollendet
vollständig
fertig
abgeschlossen ist
ist beendet
zu ende
abgeschlossen wurden
закончено
vorbei
fertig
abgeschlossen
beendet
ist beendet
fertiggestellt
erledigt
vollendet
abgeschlossen ist
выполняет
führt
erfüllt
macht
erledigt
durchführt
vollendet
кончена
vorbei
ist zu ende
vollendet
завершена
abgeschlossen
beendet
ist beendet
vollständig
fertig
fertiggestellt
abgeschlossen ist
vollendet
abgeschlossen wurde
завершает
beendet
schließt
vollendet
vervollständigt
komplettiert
rundet
выполнена
erfüllt
ausgeführt
durchgeführt
erledigt
ist getan
vollendet
ist erledigt
завершен
abgeschlossen
fertiggestellt
beendet
ist abgeschlossen
vollständig
abgeschlossen wurde
fertig
vollendet
ist beendet
vollzogen ist
окончена
ist vorbei
vorbei
ist zu ende
beendet
ist beendet
ist vorüber
ist abgeschlossen
vollendet
ist fertig

Примеры использования Vollendet на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Eine der Weisen, denen BPC 157 dieses vollendet, ist durch den Schutz des Endothelium,
Один из путей которым БПК 157 выполняет это через гарантировать эндотелий,
Also wurde vollendet das ganze Werk der Wohnung der Stiftshütte.
Так кончена была вся работа для скинии собрания;
Er vollendet dieses, indem er schützende Gruppen um die Aminosäuren von GHRH verwendet, das gegen enzymatische Verminderung gewöhnlich anfällig ist.
Оно выполняет это путем использование защищая групп вокруг аминокислот ГХРХ типично впечатлительного к ферментационному ухудшению.
Also ward vollendet das Werk der Säulen.
так окончена работа над столбами.
der Bau der neuen Lennox Gardens vollendet ist.
строительство нового Леннокс Гарденс будет завершено.
alltäglichen Fall der Tätigkeit des Preissystems zu erwägen, zu sehen, was genau er vollendet.
банальный пример действия ценовая система для того чтобы увидеть точно он выполняет.
Das Reinigungs-Projekt hat für euch oberste Priorität, und sobald es vollendet ist, kann der Rest wesentlich einfacher erfolgen.
Очищение- наш основной приоритет, и как только оно будет завершено, остальные процессы пойдут значительно легче.
1692 nach seinen Plänen die Türme, 1688 war die Innenausstattung vollendet.
в 1688 г. была завершена внутренняя отделка.
Sein Ins-Dasein-Treten vollendet die Befreiung des Vaters von den Ketten zentralisierter Vollkommenheit und von den Fesseln des persönlichen Absolutismus.
Появление Третьего Лица завершает освобождение Отца от уз сконцентрированного совершенства и оков абсолютизма личности.
wieder aufgenommen werden und der Deich wurde am 13. September 1956 vollendet.
13 сентября 1956 года окружающая будущий польдер дамба была завершена.
So vollendet Er Seine Gnade an euch, auf daß ihr(Ihm) ergeben sein möget!
Так завершает Он Свою милость вам,- может быть, вы предадитесь!
Unser Ansehen für hervorragende Leistung ist vollendet worden, indem man sorgfältig auf den Bedarf unserer Kunden hörte.
Наша репутация для высокого профессионализма была выполнена тщательно слушать к потребностям наших клиентов.
Nach 53 Monaten reiner Bauzeit war der Turm trotz aller Widrigkeiten in„rekordverdächtiger“ Zeit vollendet.
Строительные работы продлились 53 месяца и, несмотря на все трудности, телебашня была завершена в поистине рекордные сроки.
So vollendet Er Seine Gnade an euch, auf daß ihr(Ihm)
Так Он завершает свое благоволение по отношению к вам,- быть может,
Ihr Lebensplan ist in all seinem Sinn und Zweck vollendet, und sie werden die letzte Periode dazu nutzen,
По всем устремлениям и целям ваш план жизни завершен, и вы проведете последний период в наведении порядка
mein Werk wird vollendet sein.
моя задача будет выполнена.
in dem ein Spender eher"vollendet" als erwartet.
когда донор завершает раньше, чем ожидалось.
Mit Andriol wurde dieses vollendet, indem man eine Form des Testosterons machte, die durch das Lymphsystem absorbiert würde.
С Андриол, это было выполнено путем делать форму тестостерона которая была бы поглощена через лимфатическую систему.
Der Vorspann wurde in einem anderen Stil vollendet, für viel Geld, in der letzten Minute.
Tитpы были зaвepшeны в coвepшeннo дpyгoм cтилe c бoльшими pacxoдaми и в пocлeднюю минyтy.
Heute habe Ich euch eure Religion vervollkommnet und Meine Gnade an euch vollendet und euch den Islam zum Glauben erwählt.
Сегодня Я завершил для вас вашу религию, и закончил для вас Мою милость, и удовлетворился для вас исламом как религией.
Результатов: 78, Время: 0.1072

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский