КОСТЮМЕ - перевод на Немецком

Anzug
костюм
скафандр
смокинге
комбинезон
Kostüm
костюм
наряд
Anzügen
костюм
скафандр
смокинге
комбинезон
Verkleidung
маскировка
панели
костюме
облицовка

Примеры использования Костюме на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я не буду спрашивать паренька в костюме хот-дога.
Ich werde keinen armen Kerl in einem Hot Dog Kostüm befragen.
Странно видеть тебя не в костюме.
Es ist unheimlich dich nicht in einem Anzug zu sehen.
Я же велела тебе возвращаться в костюме.
Ich hattee dir gesagt, du sollst im Anzug kommen.
Нам уже скоро нужно будет начать думать о твоем костюме.
Wir müssen bald anfangen, über dein Kostüm nachzudenken.
Я просто не приду. Я останусь дома и И просто буду тусить в своем костюме.
Ich werde zu Hause bleiben und in meinem Kostüm abhängen.
Только теперь он убийца в костюме.
Nur ist er jetzt ein Killer in einem Anzug.
Я решил, что не буду говорить в этом костюме.
Und beschloss in dem Kostüm kein Wort zu sprechen.
Ты смотришься хорошо в костюме.
Du siehst gut im Anzug aus.
Понимаете, я ничего не вижу в костюме.
Sie müssen wissen, ich sah nichts in dem Kostüm.
Ты действительно горяч в костюме.
Du bist wirklich heiß in einem Anzug.
Теперь никто не разглядит моего тела в этом объемном костюме быка.
Niemand wird meinen Körper in diesem ausgebeulten Kostüm bemerken.
Смотрю на тебя в твоем маленьком костюме.
Schau dich an in deinem kleinen Anzug.
Плюс, ты выглядел мило в своем костюме.
Und du sahst wirklich süß aus in deinem Kostüm.
У всех остальных в костюме были вставки вместо мускулов.
Die anderen Kerle bekamen ihre Muskeln in die Kostüme gebaut.
В костюме, он смог вписаться.
Mit einem Anzug könnte er sich untermischen;
Человек в костюме 20- го века. Что он такое?
Ein Mann in einem Anzug des 20. Jahrhunderts?
Мужчина в костюме забрал твоего сына сквозь время.
Der Mann in dem Anzug hat Ihren Sohn mit durch die Zeit genommen.
Донна, это были вы в костюме, тогда в квартире, вместе с нами.
Donna, das waren Sie in dem Anzug in der Wohnung mit uns.
Она дотронулась до эмблемы на костюме и превратила ее в бомбу.
Sie berührte das Emblem auf dem Anzug und wandelte ihn in eine Bombe.
Я в этом костюме чувствовал себя таким храбрым.
Ich fühlte mich immer mutig in dem Anzug.
Результатов: 348, Время: 0.0431

Костюме на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий