OBLEKU - перевод на Русском

костюме
oblek
kostým
sako
oblečení
převlek
oděv
obleček
šaty
kombinézu
ohoz
смокинге
smokingu
obleku
fraku
kvádro
пиджаке
saku
bundě
obleku
sako
kabátu
kabátě
bundy
saka
скафандре
skafandru
obleku
наряде
šatech
oblečení
ohozu
obleku
převleku
róbě
outfitu
костюма
oblek
kostým
sako
oblečení
převlek
oděv
obleček
šaty
kombinézu
ohoz
костюм
oblek
kostým
sako
oblečení
převlek
oděv
obleček
šaty
kombinézu
ohoz
костюмах
oblek
kostým
sako
oblečení
převlek
oděv
obleček
šaty
kombinézu
ohoz
фраке

Примеры использования Obleku на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
V tom obleku ti to tak sluší.
Ты так мило выглядишь в смокинге.
Našli jsme ho ve světle modrém obleku.
Он был найден в бирюзовом пиджаке.
Banda malých kluků v obleku běhajících dokola, která se snaží navzájem pozabíjet?
Несколько парней в костюмах, которые бегают, пытаясь прикончить друг друга?
navlíkl ho do pohřebního obleku.
одел его в его же похоронный костюм.
Kdo? Chlápek, co líbal urnu s popelem svého obleku?
Кто, парень, который целует урну с прахом костюма- ты уверен?
Neodepírej si je, Tuckere v obleku.
Не лишайте их Такера в смокинге.
Šprti bez sociálního života a holky v kočičím obleku se nemusí hlásit.
Ботаники и девочки в костюмах женщины- кошки в этом не участвуют.
Vyberte si v našem on-line obchodě pro sebe vhodnou variantu tvídového obleku.
Подберите для себя подходящий вариант твидового костюма в нашем онлайн- магазине.
je zabalený v obleku s kravatou.
и он завернут в костюм и галстук.
Budu ten chlápek s přidrzlým opaskem v prudce elegantním půjčeném obleku.
Я буду парнем с бляшкой" COCKY" в шикарном арендованном смокинге.
Gladiátoři v obleku.
Гладиаторы в костюмах.
No, to by mělo generovat dostatek energie k napájení obleku.
Они должны давать достаточно энергии для питания костюма.
Ocitám se mimo své tělo, v obleku.
Я вне своего тела в смокинге.
No, to vysvětluje všechny ty děti v obleku.
Ну, это объясняет детишек в костюмах.
Kdy si naposledy viděl vyčuhovat plenku, z obleku Dolce a Gabbana?
Когда ты последний раз видел, чтоб подгузники торчали из-под костюма Dolce and Gabanna?
Skoro jsem postříkala pepřákem právníka v obleku.
Я почти выпрыснула из газового баллончика в адвоката в смокинге.
Šprti bez sociálního života a holky v kočičím obleku se hlásit nemusí.
Мы не нуждаемся там в ботаниках и девушках в костюмах женщины кошки.
může být použita k miniaturizaci klíčových komponent obleku.
Нанотехнологии могут быть применены для миниатюризации основных компонентов Костюма.
Viděla jsem vás v obleku.
Я видела вас в смокинге.
V obleku vypadá každý líp.
Все выглядят лучше в костюмах.
Результатов: 819, Время: 0.1072

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский