КОТОРЫХ - перевод на Немецком

die
которые
они
кто
welche
какие
которые
кто
denen
которые
они
кто
deren
которые
они
кто
dem
которые
они
кто
welchen
какие
которые
кто
welchem
какие
которые
кто
welcher
какие
которые
кто

Примеры использования Которых на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
В которых содержатся истинные предписания.
In denen geradlinigeVorschriften enthalten sind.
Договоров, стороной которых является государство;
Den Verträgen, deren Vertragspartei ein Staat ist;
И Мы привели им знамения, в которых явное испытание.
Und Wir gaben ihnen von den Zeichen, in welchen eine offenkundige Prüfung lag.
Там были другие странные вещи, о которых маме хорошо было бы знать.
Es gab dort seltsames Zeug, von dem meine Mutter wissen sollte.
Но это не гарантирует условия, в которых вы будете живы.
Sie garantiert aber nicht, in welchem Zustand du am Leben bleibst.
Люди, которых я люблю.
Menschen, die ich liebe.
Это из-за тех ребят, которых застрелили в парке, да?
Das ist wegen der beiden Kinder, welche in dem Park erschoosen worden sind, oder?
Которых будет очень много.
Von denen es Zahlreiche geben wird.
Сады Эдема, врата которых будут раскрываться перед ними.
Die Gärten von Eden, deren Tore ihnen geöffnet stehen.
Может, у него проблемы с наркотиками, о которых мы не знаем.
Vielleicht hat er ein Drogenproblem, von dem wir nichts wissen.
Он сам выбирает задания, в которых я буду участвовать.
Er bestimmt und wählt aus, an welchen Aufgaben ich teilnehmen darf.
Укажите регион или страну, в которых должны сохраняться данные вашего аккаунта.
Sie können festlegen, in welcher Region bzw. in welchem Land Ihre Kontodaten gespeichert werden sollen.
Которых еще вчера у тебя не было.
Die du gestern noch nicht hattest.
Именно им уготованы сады Эдема, в которых текут реки.
Sie sind es, denen die Gärten von Eden, durch welche Bäche fließen, zuteil werden.
Только люди, которых я рада избежать.
Nur Leute, denen ich gerne aus dem Weg gehe.
Кристин была последней из детей, родители которых убили Фредди.
Kristen war das letzte von den Kindern, deren Eltern Freddy getötet haben.
Это был действительно лучший из отелей, в которых мы останавливались.
Das war wirklich das beste Hotel, in dem wir übernachtet haben.
Вес брутто Зависит от которых продуктов.
Bruttomasse Hängt von ab, welchen Produkten.
Выберите вид услуг, в которых вы заинтересованы.
Bitte wählen Sie aus, an welchem Service Sie interessiert sind.
Мучения, которых ты и представить не можешь.
Höllenqualen, die du dir nicht vorstellen kannst.
Результатов: 7435, Время: 0.0828

Которых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий