КОТОРЫХ Я - перевод на Немецком

die ich
которые я
что я
кого я
welche ich
которую я
какую я
кого я
что я
denen ich
которые я
что я
кого я
den ich
которые я
что я
кого я
dem ich
которые я
что я
кого я
welchen ich
которую я
какую я
кого я
что я

Примеры использования Которых я на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ребята, это те самые девушки, о которых я вам говорил.
Leute, das sind die Mädchen, von denen ich Ihnen erzählt habe.
У тебя всегда были параноидальные мысли насчет женщин которых я знал.
Du warst immer paranoid wegen jeder Frau, die ich kannte.
Ты представляешь определенных людей, которых я не могу одобрить.
Du vertrittst gewisse Leute, denen ich nicht gewogen bin.
Но он один из лучших адвокатов, которых я знаю.
Aber er ist einer der besten Verteidigungsanwälte die ich kenne.
Но эти русские, о которых я говорю.
Aber diese Russen, von denen ich rede.
И здесь есть люди, которых я не могу покинуть.
Und hier sind Leute, die ich nicht verlassen kann.
У вас есть аллергические реакции или заболевания, о которых я должен знать?
Haben Sie AIIergien oder Krankheiten, von denen ich wissen sollte?
У меня три ребенка, которых я никогда не оставлю.
Ich habe drei Kinder, die ich nie verlassen werde.
Это не те последствия, о которых я говорю.
Das sind nicht die Folgen, von denen ich rede.
Он один из лучших людей, которых я знаю.
Er ist einer anständigsten Kerle, die ich kenne.
Масако, это мои друзья, о которых я тебе рассказывал.
Masako, das sind meine Freunde, von denen ich erzählt habe.
Ланселот был одним из самых благородных рыцарей, которых я знала.
Lancelot war einer der ehrbarsten Ritter, die ich kannte.
У нас есть родственники, о которых я не знаю?
Haben wir Verwandte, von denen ich nichts weiß?
Что вы- самые смелые агенты, которых я знаю.
Ihr seid die mutigsten Agenten, die ich kenne.
Обратно к людям, о которых я тебе говорил.
Zurück zu den Leuten von denen ich erzählt habe.
Но не тех, которых я захочу.
Aber nicht die, die ich will.
Все гадалки, которых я когда либо видела, были потемнее этой девушки.
Jede Wahrsagerin, der ich begegnet bin, hatte eine dunklere Hautfarbe.
Людям, которых я люблю.
Menschen, die mir etwas bedeuten.
Людям, которых я люблю.
Menschen, die mir wichtig sind.
Есть люди, которых я люблю Я занимаюсь ими.
Es gibt Menschen, die mir wichtig sind, auf die konzentriere ich mich..
Результатов: 657, Время: 0.0592

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий