КРЫЛЬЯМИ - перевод на Немецком

Flügeln
крыло
крылышки
рояль
пианино
лопасти
створка
фортепиано
Tragflächen
Flügel
крыло
крылышки
рояль
пианино
лопасти
створка
фортепиано

Примеры использования Крыльями на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Может ты эволюционируешь во что-нибудь с крыльями.
Vielleicht entwickelst du dich in etwas mit Flügeln.
Очень старый человек с огромными крыльями.
Ein sehr alter Herr mit riesengroßen Flügeln.
Горе земле, осеняющей крыльями по ту сторону рек Ефиопских.
Weh dem Lande, das unter den Segeln im Schatten fährt, jenseits der Wasser des Mohrenlandes.
Хлопающего крыльями и показывающего свое умение.
Er hat mit den Flügeln geschlagen und seine Federn gespreizt.
Смертокрыл хлопает крыльями, нанося урон противникам поблизости.
Todesschwinge schlägt mit den Flügeln und fügt Gegnern in der Nähe Schaden zu.
Как буксир c крыльями.
Wie ein schleppschiff mit Flügeln.
У трех видов было блестящее черное оперение с желтыми пучками перьев под крыльями.
Drei Arten hatten ein glänzend schwarzes Gefieder mit gelben Federbüscheln unter den Flügeln.
Видите маленький полукруг с крыльями?
Sehen Sie diesen kleinen Halbkreis mit den Flügeln?
Кондор с распростертыми крыльями на верху щита означает мощь,
Der über dem Wappenschild sitzende Kondor streckt seine Flügel als Symbol für Macht,
часами парят в воздухе, еле двигая крыльями.
ohne ihre Flügel zu bewegen, und suchen nach Nahrung.
воспользоваться своим клювом, когтями и крыльями, чтобы сеять разрушения.
seine Klauen und seine Flügel als zerstörerische Waffen gebrauchen zu können.
поставили на его место под крыльями херувимов.
in das Allerheiligste, unter die Flügel der Cherubim.
На" Минуте Славы" я пела песню" Ветер под моими крыльями" но меня обошла какая-то сучка из штата Мэн. Она занимается чревовещанием.
Ich habe"Wind Beneath My Wings" für den Talentteil gesungen und so eine Schlampe aus Maine hat mich mit Bachrednen geschlagen.
Если бабочка взмахнет крыльями в нужное время и в нужном месте, это может стать причиной урагана в тысяче миль от нее.
Wenn ein Schmetterling zur rechten Zeit am rechten Ort mit den Flügeln schlägt kann das Tausende Kilometer entfernt einen Orkan verursachen.
шея светло-серые, спина между крыльями и кроющие крыла темные.
der Rücken zwischen den Flügeln, die Flügeloberseiten und die Ränder der Unterseiten sind dunkel.
Гриффин… легендарное создание из греческой мифологии с головой льва и крыльями орла.
Griffin(= der Greif), du sagenhaftes Wesen der griechischen Mythologie mit dem Kopf eines Löwen, und den Schwingen eines Adlers.
которая сильно бьет крыльями и хвостом, чтобы вспугнуть насекомых с листьев.
der heftig mit Flügeln und Schwanz schlägt, um Insekten von Blättern aufzuscheuchen.
У каждого по четыре лица, и у каждого по четыре крыла, и под крыльями их подобие рук человеческих.
Da ein jegliches vier Angesichter hatte und vier Flügel und unter den Flügeln gleichwie Menschenhände.
беспомощно хлопала крыльями на пути к исчезновению.
Schlug vergeblich mit den Flügeln, bis er ausgestorben ist.
Вся композиция, включая голову пантеры, заканчивается крыльями существа, которое не удалось идентифицировать.
Die gesamte Komposition einschließlich des Pantherkopfes endet in den Flügeln eines nicht zu erkennenden Wesens.
Результатов: 159, Время: 0.2809

Крыльями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий