КУЛЬТУРНОГО - перевод на Немецком

kulturellen
культурно
культурное
культуры
Cultural
культурный
культуры
kulturelle
культурно
культурное
культуры
kultureller
культурно
культурное
культуры
kulturelles
культурно
культурное
культуры

Примеры использования Культурного на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мая- Всемирный день культурного разнообразия во имя диалога и развития.
Am 21. Mai 2001 wurde der„Welttag der kulturellen Vielfalt für Dialog und Entwicklung“ verkündet.
И если вкратце, то 8 месяцев спустя мы действительно заполнили 300- метровую галерею Чикагского Культурного Центра.
Und kurz gesagt, acht Monate später füllten wir wirklich die 280 Quadratmeter der Galerie des Chicago Cultural Center.
Например, Италия находится под постоянной угрозой культурного и экономического сепаратизма,
Italien zum Beispiel lebt mit der ständigen Drohung eines kulturellen und wirtschaftlichen Separatismus,
ИККРОМ включает вопросы культурного наследия в повестку Третьей всемирной конференции по снижению рисков природных бедствий( WCDRR), прошедшей в г. Сендай Япония.
ICCROM setzt das kulturelle Erbe mit auf die Tagesordnung der Dritten Weltkonferenz zur Minderung des Kathastrophenrisikos(WCDRR), Sendai, Japan.
открытые вопросы культурного характера.
die Stereotype thematisieren und Fragen des kulturellen Charakters nachgehen.
Мы уже говорили об утрате человеческого культурного разнообразия, я своими глазами это видела.
Wir haben schon über den Verlust kultureller Vielfalt gesprochen, und ich habe es mit eigenen Augen gesehen.
Концепция издания состояла в установлении культурного, экономического и политического моста между Америкой и Европой.
Der Name der Zeitschrift leitete sich von ihrem Selbstverständnis als kulturelle, ökonomische und politische Brücke zwischen Frankreich und den Vereinigten Staaten ab.
В течение двух тысячелетий Средний Рейн был одним из основных транспортных путей культурного обмена между Средиземноморским регионом и севером Европы.
Seit zwei Jahrtausenden ist es einer der wichtigsten Verkehrswege für den kulturellen Austausch zwischen der Mittelmeerregion und dem Norden Europas.
Мы видим с вами период долго культурного застоя, который начался миллионы лет назад
Eine Periode langer kultureller Stasis begann vor einer Million Jahren
Спасибо президенту Рейгану и" Комитету культурного возрождения" за обеспечение этой трансляции.
Mein Dank geht auch an Präsident Reynolds'"Komitee für kulturelle Erneuerung",''das diese Sendung überhaupt erst möglich gemacht hat.
Хвар города уникального культурного и исторического наследия,
Hvar ist die Stadt ein einzigartiges kulturelles und historisches Erbe,
Приз года, вручаемый Государственной инспекцией по охране культурных памятников в области охраны культурного наследия- Ventspils. lv.
Jahrespreis des kulturellen Erbes der staatlichen Inspektion für Denkmalschutz- Ventspils. lv.
В то же самое время древнее чувство культурного превосходства, которое у китайцев в крови,
Andererseits macht das uralte Gefühl kultureller Überlegenheit, das in den Adern der Chinesen fließt,
Потрясения Арабской весны привели к новым серьезным вызовам для культурного и религиозного разнообразия на Ближнем Востоке.
Der Arabische Frühling führte dann zu neuen Herausforderungen für die kulturelle und religiöse Vielfalt im Nahen Osten.
В 1958 году по итогам конкурса« Столица Берлин» появились первые планы возведения у Тиргартена в Западном Берлине нового культурного центра.
Der Wettbewerb„Hauptstadt Berlin“ von 1958 führte zu der Überlegung, in West-Berlin am Rand des Tiergartens ein neues kulturelles Zentrum zu errichten.
за успехи в области хозяйственного и культурного строительства.
für Erfolge beim wirtschaftlichen und kulturellen Aufbau.
Американизация- это не форма культурного империализма, а олицетворение обещания современности о безболезненной самореализации для всех,
Die Amerikanisierung ist nicht als kultureller Imperialismus zu verstehen, sondern im Gegensatz zu den Anforderungen traditionellerer Befreiungskonzepte,
В 1995- 1997 годах- заведующий Отделом социально- культурного развития Аппарата Правительства Республики Казахстан.
Zwischen 1995 und 1997 war er Leiter der Abteilung für soziale und kulturelle Entwicklung der Regierung der Republik Kasachstan.
преграды моих убеждений, моего культурного воспитания.
Meiner Ansichten… Meiner kulturellen Erziehung.
После завершения строительства Георгиевской церкви в 1499 году, это здание стало самым доминирующим знаком культурного расцвета города.
Mit dem 1499 abgeschlossenen Bau der St. -Georgs-Kirche entstand das dominante Zeichen kultureller Blüte der Stadt.
Результатов: 161, Время: 0.0365

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий