ЛЕВАЯ РУКА - перевод на Немецком

linke Hand
linker Arm
linken Arm
linke Arm

Примеры использования Левая рука на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Очень хорошая левая рука.
Sehr gute linke Hand.
Правая рука свободного мира и левая рука Господа!
Der rechte Arm der freien Welt und die linke Hand Gottes!
Многочисленные ножевые ранения, отрезана и пропала левая рука.
Messerstiche und die linke Hand fehlt.
Моя левая рука хороша.
MEINE LINKE HAND IST DAS ZIMMERMÄDCHEN.
Левая рука, правая нога.
Rechter Arm, linker Fuß.
Левая рука выпрямлена,… но голова недостаточно низко.
Dein linker Arm ist gerade, aber du musst auch den Kopf unten behalten.
Левая рука двигается так же
Die linke Hand ist immer gleich
Левая рука ее у меня под головою, а правая обнимает меня!
Deine linke Hand soll meinen Kopf deine rechte meinen Körper umarmen!
Левая рука меня ненавидит.
Meine linke Hand hasst mich.
Где левая рука?
Wo ist die linke Hand?
Левая рука немного пострадала, но жизненно важные органы в порядке.
Ich hab Nerven- und Muskelschäden im linken Arm. Aber keine Organschäden.
Левая рука и нога были парализованы.
Mein linker Arm war gelähmt und mein linkes Bein.
Каракурт известен среди шпионов как левая рука внешней разведки.
Karakurt ist bei den Geheimdiensten als die rechte Hand des russischen Geheimdienstes bekannt.
Кухня- левая рука.
Und die Küche ist auf der Linken.
Глаз меткий, а левая рука дрожит.
Ihre Augen sind zielgerichtet, aber Ihre linke Hand zittert.
Значит, ваша левая рука лучше будет играть на воображаемой гитаре,
Ihre linke Hand würde also lieber Luftgitarre spielen,
Когда подаешь ты нищим, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая.
Wenn du den Armen etwas gibst, soll deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut.
штат Вирджиния, его левая рука похоронена отдельно возле поля сражения.
ist sein linker Arm getrennt von ihm in der Nähe des Schlachtfeldes begraben.
В моем случае моя левая рука значительно трясется,
In meinem Fall hat meine linke Hand ein erhebliches Zittern
Сам генерал Остерман- Толстой был ранен, его перебитая ядром левая рука висела на суставе.
General Ostermann-Tolstoi selbst wurde verwundet, sein linker Arm zerschmettert, General Jermolow übernahm das Kommando.
Результатов: 75, Время: 0.0488

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий