ЛЕКЦИЮ - перевод на Немецком

Vortrag
выступление
речь
доклад
лекция
презентация
разговор
нотаций
Vorlesung
лекция
занятия
курсе
урок
Unterricht
урок
класс
обучение
занятие
лекции
преподавание
школе
Standpauke

Примеры использования Лекцию на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Когда я подрался со школьными забияками… учитель прочел мне лекцию о том, что насилие- это плохо.
Wenn ich die bösen Schulhof-Rüpel bestrafte,… hielt der Lehrer mir eine Standpauke, daß Gewaltanwendung das Schlimmste sei.
Я пропустил лекцию, приехал, чтобы увидеться с ней,
Also habe ich die Vorlesung ausfallen lassen,
сделает свои действия в свете Торы класс или лекцию.
Materialismus'Aktionen werden den Blick auf die Tora zu verbessern, oder Vortrag.
за свиную нарезку и за 20- минутную лекцию о том, чем грузовики- монстры лучше обычных.
die Schweineschwarten und den 20-minütigen Vortrag darüber, wieso Monster Trucks besser als normale Trucks sind.
Аккум проводил свою первую лекцию по химии и минералогии в маленькой комнате в своем доме на улице Old Compton.
Seine ersten Vorlesungen zur Chemie und Mineralogie hielt Accum noch in einem kleinen Saal seines Hauses in der Old Compton Street.
В том же году он прочел свою первую лекцию по ботанике в Кембриджском университете.
Im gleichen Jahr hielt er die ersten jemals an der Universität Cambridge abgehaltenen botanischen Vorlesungen.
Она начинает каждую лекцию с молитвы, но она незамужняя,
Sie beginnt jede Unterrichtsstunde mit einem Gebet, aber sie ist eine alleinstehende,
Я поведу тебя на лекцию Сола Перлмуттера о его работе по космологии, получившей Нобелевскую премию.
Ich nehme dich zu einer Lesung von Saul Perlmutter… über seine nobelpreisgekrönte Arbeit in Kosmologie mit.
Я готов выслушать лекцию о том, что позорю свой народ,
Ich lasse mir von vielen eine Lektion über nationale Schande erteilen,
я прочел свою первую лекцию в лаборатории Колд- Спринг- Харбор.
hielt ich meine erste Rede in Cold Spring Harbor.
Итак, я читаю об этом лекцию и в процессе понимаю вот что: я читала не лекцию по истории, речь шла не о чем-то свершенном.
Ich hielt also einen Vortrag darüber und während ich sprach, merkte ich: Ich hielt keinen Geschichtsvortrag; die Aufgabe war noch nicht erledigt.
посол ЕС Милена Виценова жестко начала свою лекцию на юридическом факультете.
die tschechische Botschafterin bei der europäischen Union, recht scharf ihren Vortrag an der Juristischen Fakultät.
я могу войти прямо в лекцию.
einer Kinect kann ich direkt in die Vorlesung hineingehen.
который посетил лекцию о Ганди, купил полдюжины книг о Махатме
Jr., der einen Vortrag Gandhis besuchte, ein halbes Dutzend
я прочел свою первую лекцию в лаборатории Колд- Спринг- Харбор.
hielt ich meine erste Rede in Cold Spring Harbor.
Ты только что прочитал мне лекцию о том, как важно запирать дверь в спальню,
Du hast mir gerade eine Lektion darüber erteilt, wie wichtig es ist,
я стою перед классом и веду часовую лекцию.
Ich stand vor einer Klasse und hielt eine Vorlesung von einer Stunde Dauer.
убийство монахини в Сомали в ответ на лекцию Папы Бенедикта в г. Регенсбург, отмена в Берлинской Опере оперы Моцарта« Идоменей»,
Reaktion auf Papst Benedikts Vorlesung in Regensburg und ebenso bei der Absetzung von Mozarts Idomeneo an der Deutschen Oper Berlin, einem Stück,
я не знал, чем заняться. У меня не было денег на кино, но я узнал что- я прочитал в газете- что кто-то будет читать лекцию в одном из мест в центре Цюриха.
aber ich hatte in der Zeitung-- in der Zeitung war eine Präsentation von jemandem angekündigt,
Лекции, решение проблем и так далее.
Vorlesungen, Problemlösungen und so weiter.
Результатов: 69, Время: 0.3225

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий