ЛИЧНУЮ - перевод на Немецком

persönliche
лично
собственной персоной
персонально
о личном
вживую
собственноручно
privaten
частный
наедине
личное
приватно
конфиденциальными
неофициально
приватными
individuelle
индивидуально
отдельной
персонализированные
eigenen
собственная
своих
persönlichen
лично
собственной персоной
персонально
о личном
вживую
собственноручно
persönliches
лично
собственной персоной
персонально
о личном
вживую
собственноручно
persönlich
лично
собственной персоной
персонально
о личном
вживую
собственноручно
private
частный
наедине
личное
приватно
конфиденциальными
неофициально
приватными
privat
частный
наедине
личное
приватно
конфиденциальными
неофициально
приватными

Примеры использования Личную на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Поддерживать свою личную жизнь и карьеру в балансе, это так важно.
Sein Privat- und Berufsleben in Balance zu halten ist wichtig.
вы будете нести личную ответственность.
werde ich Sie persönlich dafür zur Rechenschaft ziehen.
Глядя на нее, я испытываю личную утрату.
Ich spüre einen persönlichen Verlust, wenn ich sie sehe.
Нет, мы с Фрицем решили разделять нашу личную и профессиональную жизнь.
Nein, Fritz und ich haben beschlossen, dass wir unser persönliches und professionelles Leben getrennt halten.
Каждый имеет право на личную свободу.
Jeder hat das Recht auf persönliche Freiheit.
Он не просит вас личную информацию.
Es ist Ihnen nicht nach persönlichen Informationen fragen.
Что значит" личную"?
Was soll das heißen,"persönlich"?
Каждый записал свою личную цель.
Alle schrieben ihr persönliches Ziel auf.
Сельское население обрело личную свободу.
Insbesondere die Landbevölkerung erlangte dadurch zwar persönliche Freiheit.
Мы не храним личную информацию.
Es werden keine persönlichen Informationen erhoben.
И устрой мне личную встречу.
Beschaffe mir das persönliche Gespräch.
Это прямое подключение X10 на личную линию директора Фьюри.
Dies ist eine X10-Direktverbindung zum persönlichen Kanal von Direktor Fury.
Увезите их. Возьмите мою личную карету.
Nimm meine persönliche Kutsche.
Я не могу вмешивать свою личную жизнь в это.
Ich kann nicht meine persönlichen Probleme einbringen.
Если желаете, примите это… как мою личную просьбу.
Bitte verstehen Sie es als eine persönliche Bitte von mir.
И еще один шанс провозгласить свою личную войну против бога.
Und eine weitere Chance für ihn, um seinen persönlichen Krieg gegen Gott zu verkünden.
Режим невидимки- Этот модуль защищает вашу личность и личную информацию от онлайн- трекер.
Stealth-Modus- Dieses Modul schützt Ihre Identität und persönliche Informationen von Online-Tracker.
Тео взломал твою личную информацию.
Theo hat deine persönlichen Daten gehackt.
Поэтому я ищу какую-нибудь личную информацию.
Also habe ich persönliche Hinweise gesucht.
Wondershare программное обеспечение не будет продавать Вашу личную информацию в любой форме.
Wondershare Software nicht verkaufen Ihre persönlichen Informationen in irgendeiner Weise.
Результатов: 223, Время: 0.0548

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий