ЛУЗЕР - перевод на Немецком

Verlierer
неудачник
лузер
проигравших
несчастны
неудачница
в убытке
в числе потерпевших урон
Loser
билеты
сыпучих
жребий
рыхлые
loose
Versager
неудачник
лузер
бездельник
слив
бездарем

Примеры использования Лузер на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Она думает, что пациент- лузер.
Sie denkt, dass der Patient ein Verlierer ist.
Я лузер.
Ich bin ein Loser.
жирный лузер.
du fetter Verlierer.
Это делает тебя победительницей. А я- лузер.
Das macht dich zu einem Gewinner; ich bin ein Loser.
не' Кто самый большой лузер.
nicht"The Biggest Loser.
Будешь лежать где я тебя положил, лузер.
Du bleibst, wo zur Hölle ich dich hingebracht habe, Verlierer.
Это же значит, что Шерман не совсем полный и законченный лузер.
Sherman ist doch kein völliger und totaler Loser.
Это значит, что я не совсем законченный лузер.
Ich bin doch kein völliger und totaler Loser.
Даже такой лузер, как я.
Selbst eine Niete wie ich.
Так только гениальный лузер может получить 175?
Also können nur geniale Streber 175 bekommen?
А как тебя зовут, лузер?
Wie heißt'n du eigentlich, Lusche?
И чем же это я лузер?
Und was genau macht mich zu so einem Misserfolg?
А я вообще лузер.
Und ich bin ein Spießer.
Да брось ты, он же лузер.
Er ist stinksauer auf dich!- Der ist doch hoffnungslos.
Лузер по жизни, лузер на работе.
Ob zu Hause oder im Job, immer bin ich der Loser.
Что ты лузер.
Dass du ein Loser bist.
Потому что ты не лузер, but you had that whole character arc about being a freak, and… I can relate.
Ich meine, du bist kein Loser, aber irgendwie bist du schon ein ganz schön abgefahrener Freak, und das gefällt mir so.
Я думаю, что Роджер- лузер. Но если мама хочет встречаться с лузером..
Ich denke, Roger ist ein Verlierer, aber wenn Mum sich mit einem Verlierer treffen.
Я согласен насчет всей теории, но этот лузер- шпион?
Ich habe dir die ganze Verschwörungstheorie abgekauft, aber im Ernst, dieser Loser, ein Spion?
О, пожалуйста. Если лузер вроде Рендала может меня убить,
Oh bitte, wenn ein Versager wie Randall mich töten kann,
Результатов: 81, Время: 0.3521

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий