VERLIERER - перевод на Русском

неудачник
verlierer
versager
loser
niete
лузер
verlierer
loser
versager
проигравших
verlierer
несчастны
unglücklich
verlierer
verlierenden
unselig
arm und
elend
неудачница
loser
verliererin
eine versagerin
в убытке
im verlust
die verlierer
verlierende
в числе потерпевших урон
неудачники
verlierer
versager
loser
niete
неудачников
verlierer
versager
loser
niete
неудачником
verlierer
versager
loser
niete
проигравшие
лузером
verlierer
loser
versager
лузеров
verlierer
loser
versager
проигравшим
проигравший

Примеры использования Verlierer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gewiß, sie waren Verlierer.
Воистину, они были в числе потерпевших урон.
Polens erfolgreiche Verlierer.
Успешные неудачники Польши.
Der Typ ist ein Verlierer.
Этот парень- неудачник.
fetter Verlierer?
какой-то женственный толстый лузер?
Diese sind die Verlierer.
Они и будут в убытке.
So nennen Verlierer ihr Versagen.
Так неудачники называют поражения.
Indem du deine Probleme einem Haufen Verlierer in einem schrecklichen Wohnzimmer im Valley erzählen musst.
Рассказывая о своих проблемах кучке неудачников в ужасной комнате в Валли.
Sein Name ist nicht Liam, der Verlierer.
Его имя жестами не" Лиам Неудачник.
Ich bin ein Verlierer.
Я лузер.
Hab schon lange nicht mehr so viele Verlierer gesehen.
Столько неудачников я со времен последнего боя не видел.
Es gibt Gewinner und Verlierer, und Gott würde mir das nicht antun.
Есть победители и неудачники. И Бог так не поступит со мной.
Conrad kam zurück als arbeitsloser Held und Lester als Verlierer mit einer Computer Ausbildung.
Конрад вернулся безработным героем, А Лестер- неудачником с навыками работы на компьютере.
Du bist ein verlierer.
Ты неудачник.
Hey, Verlierer.
Привет, лузер.
Gewinner und Verlierer im Zeitalter nach dem 11. September.
Победители и проигравшие эры пост- событий 11 сентября.
Das ist etwas für Verlierer.
Это для неудачников.
Sie müssten kein Verlierer sein.
Ты не обязан быть неудачником.
Weißt du, wer ein Verlierer ist?
Ты знаешь, кто такие неудачники?
Du bist sauschlecht, Verlierer.
Ты продул, неудачник.
Nächster Verlierer!
Следующий лузер.
Результатов: 210, Время: 0.1788

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский