ЛЮБОВНИКА - перевод на Немецком

Liebhaber
любовник
любитель
возлюбленного
любовничек
Geliebten
любовница
любимая
возлюбленная
любовь
дорогая
любовниками
драгоценная
любишь
Freund
друг
парень
приятель
бойфренд
дружок
подруга
покровитель
Lover
любовник
бойфренда
любимом
возлюбленный
любовничек
Liebhabers
любовник
любитель
возлюбленного
любовничек
Geliebter
любовница
любимая
возлюбленная
любовь
дорогая
любовниками
драгоценная
любишь
Affäre
роман
интрижка
связь
дело
измены
отношения
любовник
любовница

Примеры использования Любовника на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вы имеете в виду недавнее самоубийство вашего сына после смерти его любовника?
Du meinst den Selbstmord deines Sohnes nach dem Tod seines Liebhabers?
Кунг- фу стиль, лучший подарок, чтобы отправить друг семьи любовника.
Kungfu Stil, eine beste Geschenk für Ihre Familie Freund lover Nachricht.
Детектив, вы когда-нибудь читали" Любовника леди Чаттерлей"?
Detective, haben Sie je"Lady Chatterley's Geliebter" gelesen?
Хорошо для подарка любовника.
Gut für das Geschenk des Geliebten.
О, тогда ты та, кто ищет любовника.
Oh, dann seid es Ihr die einen Liebhaber sucht.
Это парень, который убил свою жену и ее любовника.
Ein Typ, der seine Frau und ihren Freund ermordet hat.
Вы отвернулись от снимка Эрика Шоу, вашего мертвого любовника.
Sie haben von Eric Shaws Anblick weggesehen, Ihren Geliebten, tot.
Кажется, мы нашли загадочного любовника Клариссы.
Ich denke, wir fanden Klarissas mysteriösen Liebhaber.
Якобы убил жену и ее любовника.
Der angeblich seine Frau und ihren Freund ermordet hat.
сир Грегор раздавил голову твоего любовника.
Ser Gregor den Kopf Eures Geliebten zerquetschte.
Хозяина и любовника.
Herr und Liebhaber.
И когда завела любовника.
Als sie sich einen Geliebten zulegte.
Это ты завидуешь моим навыкам умелого любовника.
Das ist Sexualneid, wegen meines Könnens als Liebhaber.
Я заколол вампира, любовника Рассела Эджингтона.
Ich habe einen Vampir gepfählt, den Geliebten von Russell Edgington.
Я хочу увидеть этого любовника.
Zeigt mir diesen Liebhaber.
Это имя моего любовника.
Das ist der Name meines Geliebten.
это несвязанные любовника.
dieser ungebundenen Liebhaber.
ей известно, что он убил ее любовника.
weiß sie, dass er ihren Geliebten umgebracht hat.
У меня прежде не было любовника.
Ich habe noch nie einen Liebhaber gehabt.
Горячие продажи Японии движения Водонепроницаемые наручные часы древесины для любовника Изображения и фотографии.
Heiße Verkaufs-Japan-Bewegung wasserdichte hölzerne Armbanduhr für Geliebten Bilder& Fotos.
Результатов: 136, Время: 0.2341

Любовника на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий