GELIEBTEN - перевод на Русском

любимого
liebling
favorit
schatz
geliebter
liebster
mein liebster
lieblingsessen
lieblingskuchen
mein lieber
bevorzugtes
любовницей
geliebte
mätresse
freundin
affäre
любовника
liebhaber
geliebten
freund
lover
affäre
возлюбленного
geliebten
freund
liebhaber
lieben
liebsten
des geliebten
близкого
nahen
engen
geliebten
nahe stand
nahestehenden
warmherzigen
дорогого
teuren
lieben
geliebten
драгоценные
kostbaren
wertvollen
edlen
geliebten
eine fundgrube
köstliche
любящей
liebenden
liebevollen
geliebten
любимой
liebling
favorit
schatz
geliebter
liebster
mein liebster
lieblingsessen
lieblingskuchen
mein lieber
bevorzugtes
любимый
liebling
favorit
schatz
geliebter
liebster
mein liebster
lieblingsessen
lieblingskuchen
mein lieber
bevorzugtes
любимые
liebling
favorit
schatz
geliebter
liebster
mein liebster
lieblingsessen
lieblingskuchen
mein lieber
bevorzugtes
любовницы
любовнице
любовниц
возлюбленных
близких
дорогому

Примеры использования Geliebten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich weiß wie es ist, jemanden geliebten zu verlieren.
Я знаю, каково терять близкого человека.
Sie erreicht nun ihren geliebten Jorab in den Dienst des Pharaos zu stellen.
Нури пользуется этим, чтобы устроить своего возлюбленного Йораба на службу к фараону.
Meistern des Todes einer geliebten Person.
Стараюсь пережить смерть любимого человека.
Und jetzt, die Predigt dieser Woche… kommt von unserem geliebten Reverend Cleophus James!
А сейчас еженедельная проповедь… от нашего дорогого преподобного Клеофуса Джеймса!
Einen Hund, einen Geliebten, ein Hobby.
Собаку, любовника, хобби.
Eine Warnung… ausgesprochen von meiner geliebten Frau. Für einen Mann,
Предупреждение любящей жены человеку,
Eva verlor einen geliebten Menschen.
Все в порядке? Ева недавно потеряла близкого человека и.
Ich habe nicht unsere ganze Familie veratten für meinen geliebten Joffrey.
Я не предала всю свою семью ради моего любимого Джофри.
Jane und ihren geliebten Vater.
Джейн и ее дорогого отца.
Ebenso meiner geliebten Tochter Ruby.
И моей любимой дочери, Руби….
Da ist die Stimme meines Geliebten!
Голос возлюбленного моего… стучится!
China 2017 heiße Verkaufs-Japan-Bewegung wasserdichte hölzerne Armbanduhr für Geliebten Hersteller.
Китай 2017 Горячие продажи Японии движения Водонепроницаемые наручные часы древесины для любовника Производители.
vor allem der Verlust eines geliebten Menschen.
потерей любимого человека.
Serbien geliebten Mini.
Сербия любимой Мини.
Bei unserem geliebten Pater Àngel wohnen zu dürfen, ist eine große Chance.
Находиться с нашим любимый падре Анхелем, это великая удача.
Gut für das Geschenk des Geliebten.
Хорошо для подарка любовника.
Verliere dich in den Augen des Geliebten.
Исчезни в глазах Возлюбленного.
Lass mich raten, deine fantastische Liebste will ihren geliebten Tristan zurück.
Дай угадаю, твоя возлюбленная- фантазерка хочет своего любимого Тристана назад.
Meine geliebten Windhunde… seht, der Hase des Tages.
Мои любимые борзые взгляните на сегодняшнего кролика.
Wie lange noch, bis die Leiche deiner geliebten Hayley hinter dieser Tür ist?
Как скоро труп твоей любимой Хейли окажется за дверью?
Результатов: 326, Время: 0.0948

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский