GELIEBTER - перевод на Русском

любимый
liebling
favorit
schatz
geliebter
liebster
mein liebster
lieblingsessen
lieblingskuchen
mein lieber
bevorzugtes
любовник
liebhaber
freund
geliebter
lover
affäre
возлюбленный
geliebter
lieber
freund
liebhaber
mein lieber
lover
любовь
liebe
geliebte
love
liebling
liebste
schatz
zuneigung
zu lieben
дорогой
schatz
liebling
teuer
schätzchen
weg
darling
straße
lieber
mein lieber
süßer
любовничек
geliebter
loverboy
liebhaber
lover-boy
liebster
драгоценный
kostbares
wertvollen
geliebter
geschätzter
edlen
любовником
liebhaber
freund
geliebter
lover
affäre
любимого
liebling
favorit
schatz
geliebter
liebster
mein liebster
lieblingsessen
lieblingskuchen
mein lieber
bevorzugtes
любимым
liebling
favorit
schatz
geliebter
liebster
mein liebster
lieblingsessen
lieblingskuchen
mein lieber
bevorzugtes
любовника
liebhaber
freund
geliebter
lover
affäre

Примеры использования Geliebter на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mein geliebter Ichabod.
Мой любимый Икабод.
Küss mich, liebkos mich, mein geliebter Ehemann.
Целуй меня, ласкай меня, мой возлюбленный муж.
Ihr Geliebter, Bill Compton, ist.
Ее любовник, Билл Комптон, это мой.
Hallo, Geliebter.
Привет, любовничек.
Und danke, mein Geliebter.
Спасибо, любовь моя.
Ich tue doch gerne so, als wäre ich Theodore K. Mullins, dein heimlicher Geliebter.
Люблю притворяться твоим любовником скрытым пидарасом Теодором К. Маллинсом.
Mein Sohn, mein geliebter Sohn, vergib mir!
Мой сын… Мой дорогой сын, прости меня!
Unser geliebter Club, natürlich nichts.
Наш любимый клуб, конечно, ничего.
Du bist mein liebster Papa und ich bin dein geliebter Pinocchio.
Ты мой любимый папочка, а я твой драгоценный Пиноккио.
Er war nicht mein geliebter Bruder.
Он не был моим любимым братом.
Euer Geliebter wusste, dass es nicht sicher war!
Твой возлюбленный знал, что это опасно!
Er war Manons Geliebter.
Это любовник вашей невестки.
Ich ziele auf dich, Geliebter.
Я целюсь в тебя, любовничек.
Danke, mein Geliebter.
Спасибо, моя любовь.
Perez war Goetz' Geliebter, er wusste bestimmt was.
Перес был любовником Гетца он наверняка что-то знал.
Geliebter, du bist zu schwach.
Дорогой, ты еще слишком слаб.
Morgen sieht mein geliebter Cousin Boris aus wie Schweizer Käse.
Завтра утром, мой любимый кузен Борис будет выглядет как швейцарский сыр.
Luises Geliebter, Freiherr Alexander von Hanstein zog mit nach St. Wendel.
Возлюбленный Луизы, барон Александр фон Ганштейн переехал к ней в Санкт- Вендель.
Er ist mein Geliebter und ich muss ihn umbringen.
Он мой любовник, и мне придется его убить.
Unser Ruf wurde gehört, mein Geliebter.
Наш зов был услышан, любовь моя.
Результатов: 232, Время: 0.2989

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский