ЛЮБИМЫМ - перевод на Немецком

geliebt
любить
обожают
дорогие
нравится
любовь
близких
в восторге
влюблены
любимых
geliebten
любил
влюблен
любви
в восторге
liebsten
дорогой
милый
любить
добр
любовь
хорошо
обожаю
Lieblings
любимый
детка
любимица
любовь
солнышко
дорогуша
малыш
сладкий
любимец
дорогая
bevorzugten
предпочтительно
предпочитает
предпочтительным
благоволит
предпочтение
нравится больше
beliebter
популярен
заблагорассудится
geliebter
любил
влюблен
любви
в восторге
liebstes
дорогой
милый
любить
добр
любовь
хорошо
обожаю
Liebling
любимый
детка
любимица
любовь
солнышко
дорогуша
малыш
сладкий
любимец
дорогая
favorisierten
Lieblingsmusik

Примеры использования Любимым на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я просто хочу быть любимым.
Ich will einfach geliebt werden.
Он только хочет быть любимым.
Er will geliebt werden.
Счастье- любить и быть любимым.
Glück,""zu lieben, und geliebt zu werden….
Величайшая вещь на земле… любить и быть любимым.
Das Wunderbarste, was du je lernen wirst… ist zu lieben und wieder geliebt zu werden.
Я помню… каково это- быть любимым ею.
Ich weiß noch, was es für ein Gefühl war, von ihr geliebt zu werden.
заслуживал быть любимым.
verdient es, geliebt zu werden.
Каждый хочет быть любимым.
Jeder will geliebt werden.
Ее любимым жанром был портрет.
Sein bevorzugtes Genre war das Porträt.
Не забывайте, что мое сердце всегда будет принадлежать моим любимым детям!
Mein Herz ist immer bei meinen lieben Kindern""Vergiss das nie!
Затем тот дом по соседству с любимым стрип- клубом Бендера.
Dann das Haus neben Benders liebstem Stripclub.
Познакомьтесь с мистером Хрюселотом, любимым талисманом университета.
Das ist Sir GrunzevieI, geliebtes Maskottchen von springfield AM.
Ты всегда была моим любимым созданием.
Du warst mir immer die liebste meiner Schöpfungen.
Письма к их любимым, если быть точнее.
Briefe an ihre Geliebten, um genau zu sein.
Умереть вместе с любимым, это завораживает.
Sicher faszinierend, mit seinem Geliebten zu sterben.
Оно было любимым у моего мужа.
Mein Ehemann hatte den am liebsten.
Посредством этой любви, мы позволяем нашим любимым, самим увидеть их потенциал.
Durch diese Liebe… erlauben wir unseren Geliebten, ihr Potenzial zu sehen.
в свои дома, и к их любимым.
in ihre Häuser, zu ihren Angehörigen.
Долгожданная встреча с любимым шевалье.
Das langersehnte Treffen mit ihrem geliebten Chevalier.
Благодаря этому провайдеру вы сможете получить доступ ко всем вашим любимым сайтам, включая Netflix.
Das VPN bietet Zugriff auf alle populären Webseiten und -dienste, einschließlich Netflix.
Акира называл этот трек самым любимым.
Gunn bezeichnet Rooker als seinen Lieblingsschauspieler.
Результатов: 127, Время: 0.3813

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий