ANGEHÖRIGEN - перевод на Русском

семью
familie
sieben
angehörigen
семейство
familie
angehörigen
sippe
gehört
родственников
verwandten
familie
angehörigen
verwandtschaft
cousins
familienangehörigen
familienmitglieder
близкие
familie
enge
angehörigen
nah
nahe stehen
verwandte
schützlinge
intime
близких
familie
enge
angehörigen
nah
nahe stehen
verwandte
schützlinge
intime
членов
mitglieder
schwänze
angehörigen
abgeordneten
mitgliedsstaaten
familienmitglieder
mitgliedsländer
представителями
vertretern
repräsentanten
angehörigen
mitgliedern
родных
familie
verwandte
angehörigen
сородичей
verwandten
angehörigen
artgenossen
семьи
familie
angehörigen
haushalte
семейства
familie
angehörigen
sippe
gehört

Примеры использования Angehörigen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Wie alle ihre Angehörigen leben Hausameisen in Kolonien.
Как и все их родственники, домашние муравьи живут колониями.
Er spricht den Angehörigen der Getöteten und Verletzten seine tiefe Anteilnahme aus.
Он выражает глубочайшее сочувствие семьям погибших и раненых.
Wir müssen Mario Gomez nächste Angehörigen informieren.
Мы должны известить ближайших родственников Марио Гомез.
All Ihre Angehörigen kämpften für den König.
Все ваши родственники воевали за царя.
Es gibt keine weiteren Angehörigen.
Другой семьи нет.
Und befiehl deinen Angehörigen, das Gebet(zu verrichten).
Вели своей семье совершать намаз
Und sie sagen:"Wahrlich, früher bei unseren Angehörigen waren wir ängstlich.
Скажут:" Прежде мы опасались за наши семейства;
Wir brauchen die Telefonnummern ihrer nächsten Angehörigen.
Нам нужны телефоны их ближайших родственников.
Wir helfen Angehörigen und Patienten gleichermaßen",
Мы помогаем близким, так же как
Die Angehörigen bleiben 7 Tage zu Hause
Родственники остаются дома 7 дней
Meine Co-Anwältin in der Verteidigung, Ms. Lockhard, vertritt die Angehörigen der Passagiere.
Моя коллега мисс Локхарт представляет семьи пассажиров.
Später bekamen die Angehörigen eine Abfindung von rund einer Million US-Dollar.
Позднее родственники получили компенсацию в один миллион долларов США.
Sonntags kamen die Angehörigen zu Besuch.
По воскресеньям постояльцев навещали семьи.
Das ist fast Sadismus gegenüber deinen Angehörigen.
Это садизм по отношению к твоим близким.
Wer sind ihre Angehörigen?
У нее были родственники?
Vize-Premier Schimon Peres und Innenminister Ophir Pines-Paz besuchten die Angehörigen der Opfer.
Вице-премьер Шимон Перес и министр внутренних дел Офир Пинес- Паз посетили семьи жертв теракта.
Wir haben Betten für fast alle Angehörigen.
Мы нашли места почти для всей семьи.
Wissen Sie etwas über die Angehörigen des Toten?
Известно что-либо о родственниках погибшего?
Und wenn sie heimgekehrt sind, mögen sie sich glücklich mit ihren Angehörigen wiedervereinigen!
Пусть они счастливо вернутся к родному берегу и воссоединятся с близкими!
Da werden sie kein Vermächtnis(mehr) hinterlassen können und auch nicht zu ihren Angehörigen zurückkehren.
Не успеют сделать завещаний, и не воротятся к своим семействам.
Результатов: 260, Время: 0.1003

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский