AFFÄRE - перевод на Русском

роман
roman
affäre
beziehung
buch
romain
novel
связь
verbindung
kommunikation
beziehung
kontakt
zusammenhang
verbunden
affäre
empfang
link
verknüpfung
дело
fall
sache
zu tun
geschäft
angelegenheit
akte
punkt
arbeit
werk
ding
измены
verrat
affäre
ehebruch
untreue
fremdgehen
отношения
beziehung
zu tun
verhältnis
verbindung
einstellungen
haltung
любовник
liebhaber
freund
geliebter
lover
affäre
любовница
geliebte
mätresse
freundin
affäre
liebhaberin
романе
roman
affäre
beziehung
buch
romain
novel
интрижке
affäre
романа
roman
affäre
beziehung
buch
romain
novel
интрижки
affäre
интрижку
affäre
связи
verbindung
kommunikation
beziehung
kontakt
zusammenhang
verbunden
affäre
empfang
link
verknüpfung
дела
fall
sache
zu tun
geschäft
angelegenheit
akte
punkt
arbeit
werk
ding
измене
делом
fall
sache
zu tun
geschäft
angelegenheit
akte
punkt
arbeit
werk
ding
деле
fall
sache
zu tun
geschäft
angelegenheit
akte
punkt
arbeit
werk
ding

Примеры использования Affäre на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich hatte diesen Sommer eine Affäre.
У меня была связь этим летом.
Er ist eifersüchtig.- Seine Frau hat eine Affäre!
Он ревнует, у его жены любовник.
Ich vermute, die Affäre endete schlecht.
Подозреваю, что интрижка закончилась плохо.
Er glaubt, seine Frau hat eine Affäre.
Он думает, что у его жены роман.
Hat sie eine Affäre mit Yale?
Она что, любовница Йела?
Ich sah keine Anzeichen einer Affäre.
Я не заметил признаков измены.
Hast du eine Affäre mit deinem Professor?
У тебя отношения с твоим профессором?
Oh, mein Gott, hast du einer scharfen und heißen Affäre zugestimmt?
Господи, ты согласилась на горячую и порочную связь?
Ich dachte, Kyle hätte eine Affäre.
Я думала, что у Кайла интрижка.
voller witziger Affäre Kontrolle fällt.
полный остроумных дело контроль падения.
Meine Mutter hat eine Affäre.
У моей матери любовник.
Ich habe eine Affäre.
У меня роман.
Er hat eine Affäre.
У него любовница.
Caleb wusste von der Affäre, er wusste nur nicht, mit wem.
О романе Калеб знал. Только не знал, с кем роман..
Sie hat eine Affäre mit ihrem Professor.
У нее отношения с ее профессором.
Meine Frau hat eine Affäre mit.
У моей жены интрижка с.
Ich ließ ihn glauben, ich hätte eine Affäre.
Я заставила его поверить, что у меня роман.
Guillaume hat eine Affäre.
У Гийома любовница.
Ich rieche eine Affäre.
Я чую связь.
Sie hatten eine Affäre mit ihm?
Алекс Вебстер, Вы имели с ним дело?
Результатов: 469, Время: 0.1536

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский