ИНТРИЖКА - перевод на Немецком

Affäre
роман
интрижка
связь
дело
измены
отношения
любовник
любовница

Примеры использования Интрижка на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если у нас будет интрижка мы должны быть осторожны.
Wenn wir eine Affäre haben werden, müssen wir diskret sein.
Может, у него интрижка и не с тобой.
Er hat vielleicht keine Affäre mit Ihnen… Hat er nicht.
Интрижка с Бет.
Von der Sache mit Beth.
Ты сама сказала- у нее была интрижка, это подтвердили.
Du meintest doch selbst, sie hätte eine Affäre gehabt.
У него интрижка?
Er eine Affäre hat?
У него была интрижка.
Er hatte eine Affaire.
Боже мой. У тебя интрижка с учителем музыки?
Du hast eine Affäre mit deiner Musiklehrerin?
Это просто интрижка.
Es ist nur ein Abenteuer.
Я недавно узнала, что у него была интрижка с Морнинг.
Ich habe nachgeforscht… er hatte ein kleines Abenteuer mit Morning.
Это была моя последняя интрижка.
Das war meine letzte Eskapade.
У него была одна интрижка за другой.
Er hatte eine Affäre nach der anderen.
Когда закончилась эта интрижка?
Wann endete die Affäre?
С кем, ты думала, у него интрижка?
Mit wem hatte er Ihrer Meinung nach eine Affäre?
Вся эта интрижка была задумана лишь для того
Diese ganze Sache ist ein Schauspiel,
скажешь:" О, это всего лишь небольшая интрижка.
dieser kleine Ehebruch.
Позволь сказать, прошло очень много времени с тех пор как у меня была интрижка.
Lassen Sie mich Ihnen sagen, es war eine lange Zeit, seit ich geschleudert worden.
раз после того, как ваша убогая интрижка закончилась кровавой оргией.
sie zeigt ein Foto von Ihnen und meiner Sekretärin, nachdem sich Ihre kleine Affäre in eine Gewaltorgie verwandelt hat.
Интрижку под крышей дома твоего мужа,
Eine Affäre unter dem Dach deines Mannes
Вы знали про интрижку, и попытались все исправить.
Sie wussten von seiner Affäre und haben versucht, es wieder zur richten.
Даже от той интрижки, из-за которой подали в отставку?
Nicht einmal aus der Affäre, wegen der Sie zurückgetreten sind?
Результатов: 145, Время: 0.0502

Интрижка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий