ИНТРИЖКА - перевод на Испанском

aventura
приключение
роман
интрижка
путешествие
связь
авантюру
измене
любовница
авентура
приключенческий
romance
роман
романтика
интрижка
любовь
отношения
романтические отношения
amorío
роман
интрижка
связь
была связь
ligue
лига
интрижка
связывающей
un amorio
affaire
роман
интрижка
связь

Примеры использования Интрижка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У нее была интрижка.
Ella tenía un amorío.
Кто сказал вам, что у меня была интрижка?
¿Quién te dijo que estaba teniendo un amorío?
У Дженны была интрижка с женщиной.
Jenna estaba teniendo un romance con una mujer.
Он просто лицемер, говорящий людям, что у него была всего одна интрижка.
Es un hipócrita, diciéndole a la gente que tuvo solo un amorío.
У моей жены интрижка с.
Mi esposa tiene un romance con.
у мужа была интрижка.
su marido tenía un romance.
Мистер Пьютершмидт, у вас интрижка?
¡¿Sr. Pewterschmidt, está teniendo un amorío?!
У него с ней интрижка.
Él tiene un romance con ella.
Но случайная интрижка… не для меня.
Pero los ligues casuales… no van conmigo.
У Стэнли интрижка.
Stanley tiene un ligue.
Хочу заметить, что это не интрижка.
Para que conste, no es un ligue.
У тебя была интрижка с Амирой?
¿Tuviste un lío con Amira?
У жены твоего клиента интрижка с мужчиной, которого тот убил.
La esposa de tu cliente estaba teniendo una aventura con el hombre al que mató.
У вас была интрижка, когда он был здесь.
Estuvieron juntos cuando estuvo aquí.
Летняя интрижка ничего не значит*.
Un rollo de verano no significa nada*.
Твоя интрижка с Манхеттеном окончена.
Tu relación de amor con Manhattan ha terminado.
У папы была интрижка с мужчиной?
Papá tenía un asunto con un hombre?
Скандальная интрижка закончилась помолвкой принца Габсбурга с принцессой Романовой".
Asunto escandaloso acaba con el compromiso del príncipe de Habsburgo con la princesa Romanov".
Мама, интрижка не подразумевает секс.
Mamá, estar juntos no es tener sexo.
Интрижка с криминалистом- может оказаться интересно?
Un lío con un investigador de escenas de crímenes podría ser interesante.¿Qué?
Результатов: 425, Время: 0.0455

Интрижка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский