МАГИСТРАТ - перевод на Немецком

Magistrat
магистрат
судья
Richter
судья
рихтер
суд
судия
магистрат
следователь
der Magistratus

Примеры использования Магистрат на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
за ним последовало прочее духовенство, магистрат и другие знатные граждане.
nach ihm folgten die übrige Geistlichkeit, der Magistrat und wohlhabende Bürger.
До октября 1946 года снос так и не состоялся, а новоизбранный в октябре 1946 года демократический магистрат Большого Берлина к этому вопросу не возвращался.
Er konnte verzögert werden, bis der im Oktober 1946 demokratisch gewählte Magistrat nicht mehr darauf zurückkam.
Уже в 1829 году он обращался в магистрат с прошением выдать 1000 гульденов задатка.
Bereits 1829 wurde er beim Magistrat mit dem Ansuchen um einen Vorschuss von 1.000 Gulden vorstellig.
кроме как убить его, до того как Магистрат обнаружит сделанное
ihn zu töten, bevor der Magistratus die Tat entdeckt
Магистрат прибудет завтра.
Der Magistrat kommt morgen vor seinen Gästen,
от имени которого выступал магистрат.
in dessen Namen der Magistrat redete, berücksichtigt.
Если домовладыка безосновательно отказывал в браке, его можно было принудить через магистрат;
Wenn der Hausbesitzer sich unangemessen weigerte zu heiraten, konnte er durch einen Magistrat gezwungen werden;
Согласно Wall Street Journal, Burtnick предстал перед США магистрат судья Габриэль Горенштейн в Нью-Йорке
Laut Wall Street Journal erschien Burtnick vor dem US Magistrate Judge Gabriel Gorenstein in New York
Благодарим магистрата Сектуса.
Dank an Magistrat Sextus.
Магистpат уже едет за ним.
Der Magistrat ritt los, um ihn zu holen.
Член Лондонского магистрата.
Der Richter von London.
Я представлю тебя магистрату и претору Варинию.
Ich will dich dem Magistrat vorstellen und Prätor Varinius.
Что Силах видел в церкви магистрата.
Selah sah den Richter in der Kirche.
И у магистрата есть свое место.
Sogar ein Magistrat hat seinen Platz.
Он был магистратом.
Er war Richter.
Завтра наиболее важным для меня будет деловая встреча с магистратом.
Meine Geschäfte mit dem Magistrat haben morgen Vorrang.
Я должен отвести мистера Вудхалла к магистрату… прямо сейчас.
Ich soll Mr. Woodhull sofort zum Richter bringen.
Мне следует поговорить об этом с магистратом.
Ich sollte mit dem Magistrat darüber reden.
Если бы твой отец поговорил с магистратом.
Wenn dein Vater mit dem Magistrat reden könnte.
По требованию магистрата.
Auf Wunsch des Magistrat.
Результатов: 60, Время: 0.046

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий