МАЙКЛСОН - перевод на Немецком

Mikaelson
майклсон
Michaelson
майклсон

Примеры использования Майклсон на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Нафиг Клауса Майклсона!
Klaus Mikaelson kann mich mal!
Ты знаешь Клауса Майклсона.
Du kennst doch Klaus Mikaelson.
Нет, если я больше не буду Майклсоном по крови.
Nicht, wenn ich kein Mikaelson mehr bin.
О твоем упорном желании вернуть Кола Майклсона?
Von deinem beharrlichen Wunsch, Kol Mikaelson zurückzubringen?
Это то, что происходит с теми, кто пошел на сделку с Элайджей Майклсоном.
Was jedem zustößt, der mit Elijah Mikaelson verhandelt.
Я достаточно долго ждал, чтобы выстрелить в Клауса Майклсона.
Ich habe schon zu lange für meine Chance bei Klaus Mikaelson gewartet.
Вы будете помнить меня, Клауса Майклсона… вашего создателя.
Ihr werdet euch an mich erinnern. Klaus Mikaelson! Euer Erschaffer.
Мой укус смертелен, даже для Майклсона.
Mein Biss ist tödlich, sogar für einen Mikaelson.
Как много ты знаешь про Клауса Майклсона?
Wie viel weißt du über Klaus Mikaelson?
Точно хочешь воспользоваться им ради Коула Майклсона?
Bist du sicher, dass du den für Kol Mikaelson verwenden willst?
Ты заключил сделку с Клаусом Майклсоном?
Du hast einen Deal mit Klaus Mikaelson?
Ты заключил сделку с Клаусом Майклсоном?
Du hast einen Deal mit Klaus Mikaelson gemacht?
Если ты называешь разрывание Коула Майклсона на мелкие кусочки отцовской гиперопекой, то да.
Wenn du Kol Mikaelson in 1.000 Stücke zerreißen überfürsorglichen Vater-Kram nennen willst, dann ja.
Просто убьем троих, которые поставили могучего Клауса Майклсона на колени, что не составило большого труда.
Einfach die drei Hexen töten, die Klaus Mikaelson in die Knie zwangen, keine große Sache.
Их задача защитить меня от Клауса Майклсона, который, кстати, ни разу не ступил за пределы своего дома за последние несколько месяцев!
Ihr Job ist es, mich vor Klaus Mikaelson zu beschützen, der übrigens seit Monaten keinen Fuß vor sein Haus gesetzt hat!
раньше С Клаусом Майклсоном. загадочным филантропом- художником,
mit Klaus Mikaelson, einen mysteriösen Wohltäter, Schrägstrich Künstler,
Возможно, пришло время рассказать правду о моем дорогом брате- Клаусе Майклсоне.
Vielleicht ist ja jetzt die Zeit für die brutale Wahrheit über meinen lieben Bruder Klaus Mikaelson.
ты будешь последним на Земле Кто сможет убить Майклсона.
wirst du das Einzige auf Erden sein, das einen Mikaelson töten kann.
Регент ведьм не может делать одолжений Майклсонам, но возможно мы сможем помочь друг другу.
Die Regentin der Hexen darf nicht gesehen werden, wie sie Gefallen für die Mikaelsons erfüllt, aber vielleicht können wir uns gegenseitig helfen.
будет легко забыть что он был Майклсоном, но… видеть его с ними всеми,
war es einfach zu vergessen, dass er ein Mikaelson ist, aber… ihm dabei zuzusehen,
Результатов: 50, Время: 0.0421

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий