МЕЖДУНАРОДНЫМИ - перевод на Немецком

internationalen
международный
всемирно
интернационально
интернэшнл
интернатионал
интернешнл
internationale
международный
всемирно
интернационально
интернэшнл
интернатионал
интернешнл
international
международный
всемирно
интернационально
интернэшнл
интернатионал
интернешнл
internationaler
международный
всемирно
интернационально
интернэшнл
интернатионал
интернешнл

Примеры использования Международными на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Дарданеллы должны быть постоянно открыты для свободного прохода судов и торговли всех наций под международными гарантиями.
Die Dardanellen sollten unter internationalen Bürgschaften als freie Durchfahrt für die Schiffe und den Handel aller Nationen dauernd geöffnet werden.
бóльшая часть двух Китайских морей являются международными водами.
in das Gebiet vorzudringen, obwohl ein Großteil der beiden chinesischen Meere internationale Gewässer sind.
Окружающая среда краска полимера для охраны окружающей среды, в линии с международными стандартами охраны окружающей среды Э1.
Umwelt Polymerfarbe für Umweltschutz, in Übereinstimmung mit den internationalen Standards des Umweltschutzes E1.
иранского все больше чувствуют себя не связанными международными правилами.
im Iran immer weniger an internationale Regeln gebunden.
испытанная для безопасности и представления в соответствии с международными стандартами.
Leistung in Übereinstimmung mit internationalen Standards geprüft wird.
Программное обеспечение принадлежит Daniusoft и охраняются законом об авторских правах и международными соглашениями об авторском праве.
Die Software ist durch Daniusoft Besitz und geschützt durch das Urheberrecht und internationale Urheberrechtsverträge.
В Латвийской Национальной опере ежегодно организуется ставший уже традицией Рижский оперный фестиваль с местными и международными оперными звездами.
Die Lettische Nationaloper organisiert jedes Jahr das schon zu einer Tradition gewordene Opernfestival von Rīga mit einheimischen und internationalen Opernstars.
в аренду в Москве хорошо развит и представлен как международными, так и российскими фирмами.
Auf dem Markt sind sowohl russische, als auch internationale Unternehmen tätig.
крепнущие связи с другими международными организациями.
wachsenden Verbindungen zu anderen internationalen Organisationen.
защищены французским законодательством и международными соглашениями, касающимися авторского права.
sind durch die französische Gesetzgebung sowie internationale Übereinkommen zum Urheberrecht geschützt.
Выставочная площадь будет занимать 3600 квадратных метров с более чем 200 местными и международными экспонентами.
Die Ausstellungsfläche wird 3.600 Quadratmeter mit mehr als 200 lokalen und internationalen Ausstellern einnehmen.
доморощенное национальное правосудие заменяется отдаленными, безконтролируемыми международными трибуналами.
die einheimische nationale Justiz durch entfernte, unerklärliche internationale Tribunale ersetzt werde.
юрисдикция Интерпола ограничена международными преступлениями.
Interpols Jurisdiktion beschränkt sich auf internationales Verbrechen.
Приветствуя также вклад, вносимый международными и региональными организациями,
Sowie unter Begrüßung der von internationalen und regionalen Organisationen
других странах поддерживают тесные связи с международными террористами из« Аль-Каиды».
anderswo haben enge Verbindungen zu transnationalen Al-Kaida-Terroristen geknüpft.
наука… по своей природе должны быть международными.
Wissenschaft… sollten von Natur aus international sein.
Большая часть работы с середины 1990- х годов была обусловлена проблемами, связанными с огромными международными потоками капитала.
Seit Mitte der 1990er Jahre widmete er einen Großteil seiner Arbeit den Herausforderungen aufgrund massiver grenzüberschreitender Kapitalflüsse.
усиление связей между местными и международными террористами смешались в смертельный коктейль.
ausufernde Beziehungen zwischen einheimischen und ausländischen Terroristen zusammen und vermischen sich zu einem tödlichen Cocktail.
Совет Безопасности возобновляет свой призыв к незамедлительной выплате средств, которые были объявлены международными финансовыми учреждениями и странами- донорами на Международной конференции доноров по Гаити, состоявшейся в июле 2004 года.
Der Sicherheitsrat erneuert seinen Aufruf zur raschen Auszahlung der Mittel, die internationale Finanzinstitutionen und Geberländer auf der im Juli 2004 abgehaltenen Internationalen Geberkonferenz für Haiti zugesagt haben.
В Конго длительное насилие мотивируется не только национальными и международными причинами, но и многолетними противостояниями,
Im Kongo wird die anhaltende Gewalt nicht nur durch nationale und internationale Ursachen motiviert,
Результатов: 211, Время: 0.0268

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий