МЕРСИИ - перевод на Немецком

Mercia
мерсии

Примеры использования Мерсии на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
вы ограничиться себя В Восточную Англию, Мерсии и Нортумбрии.
Ihr Euch auf East Anglia, Mercia und Northumbria beschränkt.
в поисках готового союзника, здесь в Мерсии.
wenn er hier in Mercia einen Verbündeten findet.
я короную тебя королем Уэссекса и Мерсии.
kröne ich Euch zum König von Wessex und Mercia.
Ты помог мне с завоеванием Мерсии, а я помог тебе основать поселение в самом сердце моего королевства.
Ihr habt mir bei der Eroberung von Mercia geholfen und ich half Euch, eine Siedlung im Herzen meines Reiches aufzubauen.
помогая нам завоевать трон Мерсии, для нашей марионетки, принцессы Квентрит.
um den Thron von Mercia zurückzuerobern für unsere Marionette, Prinzessin Kwenthrith.
помочь вам заполучить трон Мерсии.
um Euch dabei zu helfen, den Thron von Mercia zu erobern.
помочь вас получить корону Мерсии.
um Euch zu helfen, die Krone von Mercia zu erlangen.
помочь тебе получить трон Мерсии.
um Euch dabei zu helfen, den Thron von Mercia zu erobern.
которую ты бы заплатил за завоевание Мерсии.
für die Eroberung von Mercia zu zahlen.
появился на свет ребенок от Королевы Мерсии Квентрит и что этот ребенок до сих пор живет при дворе Эгберта.
König Ragnar ein Kind mit Königin Kwenthrith von Mercia gezeugt hat und dass sein Kind noch auf Ecberts Hof wohnt.
сражаются вместе с нами, помогая нам завоевать трон Мерсии, огромного королевства, для нашей марионетки, принцессы Квентрит.
kämpfen im Moment neben uns… um den Thron von Mercia zurückzuerobern, dieses riesige Königreich… für unsere Marionette, Prinzessin Kwenthrith.
в присутствии мирян и духовенства Мерсии, принял как и Ваше отречение от престола.
in Anwesenheit der Laien und dem Klerus von Mercia, sowohl Euer Abdanken von dem Thron, sowie meine Annahme davon akzeptierte.
Тогда мы бы могли разделить Мерсию между нами, как считаем нужным.
Wir könnten dann Mercia unter uns aufteilen, so wie wir es für angebracht halten.
И без Уэссекса, Мерсия попадет в руки саксонских соседей.
Ohne Wessex ist Mercia anderen sächsischen Nachbarn schutzlos ausgeliefert.
Мерсия ослабла от многолетней гражданской войны.
Mercia wurde durch jahrelange Bürgerkriege geschwächt.
Без Уэссекса, Мерсия сейчас больше чем когда-либо находится в милости у северян.
Ohne Wessex ist Mercia mehr als je zuvor den Nordmännern schutzlos ausgeliefert.
Даже Мерсия покинул замок,
Sogar Mercia hat für die Suche nach dir
Мне нужно вернуться в Мерсию, как законная королева,
Auch muss ich nach Mercia zurückkehren, als ihre wahre Königin,
Мы скоро прибудем в Мерсию, и ты должен сражаться ради меня.
Wir werden bald in Mercia sein, und Ihr müsst für mich kämpfen.
Битва за Мерсию выграна.
Die Schlacht um Mercia ist gewonnen.
Результатов: 45, Время: 0.0288

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий