МЕТАФОРЫ - перевод на Немецком

Metaphern
метафора
Metapher
метафора

Примеры использования Метафоры на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Видишь, метафоры работают.
Sehen Sie, die Metaphern funktionieren.
Метафоры- это по моей части.
Für Metaphern bin ich zuständig.
Метафоры не всегда о жизни и чувствах.
In Metaphern geht es aber nicht immer nur um das Leben der Menschen und Gefühle.
Какие" метафоры" он тебе сделал?
Und was für Metaphern hat er dir gemacht? Gemacht?
Метафоры и администрация сменились,
Die Metaphern und die Regierungen wurden ausgewechselt,
Люблю я очень метафоры.
Ich hab's mit Metaphern.
Лакоффа и М. Джонсона« Метафоры, которыми мы живем».
George Lakoff und Mark Johnson: Metaphors We Live By.
Никогда не понимал метафоры.
Ich habe kein Gespür für Metaphern.
Ты просто мастер метафоры.
Du bist der König der Metaphern.
Использование этой метафоры вскоре после терактов 2001 года можно было понять,
Diese Metapher des Krieges war in der Folge der Angriffe des Jahres 2001 verständlich,
в память о матери,- предшествующая форма метафоры.
zum Andenken an seine Mutter schrieb, ist eine Vorform der Metapher.
На самом деле, имена Давида и Голиафа появились в нашем языке в качестве метафоры невероятной победы какой-то слабой стороны над гораздо более сильной.
Genau genommen gibt es den Ausdruck'David und Goliath' in unserer Sprache als eine Metapher für unwahrscheinliche Siege von einer schwächeren Seite über jemand viel stärkeren.
Как мы переходим от метафоры к чему-то более практическому,
Wie kommen wir vom Metaphorischen zu etwas mehr Praktischem,
Слушают их метафоры и аналогии и обучаются этим маленьким приемам,
Sie hören sich die Metaphern und Analogien an und lernen diese kleinen Dinge,
Метафоры- это способ говорить об одном, а описывать совсем другое.
Ich wartete auf die nächste Hiobsbotschaft. Mit Metaphern sagen wir eine Sache, um eine andere zu beschreiben.
В книге« Метафоры, которые мы проживаем» лингвисты Марк Джонсон
In ihrem Buch"Leben In Metaphern" schlagen die Linguisten Mark Johnson
Я пытаюсь найти не метафоры, а точки соприкосновения,
Ich bin nicht an den Metaphern, sondern vielmehr an den Gemeinsamkeiten interessiert.
Привлекательность этой метафоры можно приписать чрезмерному доверию,
Die Attraktion dieser Metapher mag dem übertriebenen Vertrauen zuzuschreiben sein,
Мы начинаем комбинировать и сопоставлять свои знания об источнике метафоры, в данном случае,
Wir mischen und kombinieren, was wir über die Quelle der Metapher wissen, in diesem Beispiel die Sonne,
Если мы возьмем номинальное значение этой метафоры, то обнаружим удивительное последствие,
Wenn wir diese Metapher wörtlich nehmen, hat das erstaunliche Konsequenzen.
Результатов: 87, Время: 0.1195

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий