МЕЧТАЛА - перевод на Немецком

wollte
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
träumte
сниться
мечтах
снах
сновидениях
спать
wünschte
желать
хотеть
желаниями
угодно
мечтать
жаль
wolltest
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
träume
сниться
мечтах
снах
сновидениях
спать
will
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
wollte schon immer
habe gehofft

Примеры использования Мечтала на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я мечтала о свадьбе, о собственном маленьком доме с садом.
Ich träumte vom Hochzeitstag, meinem Haus, meinem Garten.
Я всегда мечтала познакомиться с художником.
Ich wollte immer einen Maler kennenlernen.
С тех пор как я была маленькой девочкой, это все о чем я мечтала.
Ich träume schon davon, seit ich ein kleines Mädchen war.
ты упускала то, чем всегда мечтала заняться.
was du schon immer tun wolltest.
Актриса мечтала о мировой славе.
Die Schauspielerin träumte von Weltruhm.
Я мечтала о такой с самого детства.
Ich wollte eins, seit ich ein Kind war.
потому что ты мечтала об этом враче.
weil… du diesen Doktor wolltest.
Я всегда мечтала выйти замуж… в коровнике.
Ich wollte immer in einer Scheune heiraten.
Я мечтала посетить Злоду,
Ich träumte schon als Schülerin davon,
Я не мечтала выиграть. Я просто хотела посоревноваться.
Ich wollte nie gewinnen, bloß tanzen.
Мать Ники мечтала о лучшей жизни для себя
Nickys Mutter träumte von einem besseren Leben für sich
Я всегда мечтала, что ты и Мар… Перестань.
Ich wollte schon immer, dass du und Ma.
Я мечтала о дне нашей встречи.
Ich träumte von dem Tag, wenn wir uns treffen.
Я когда-то мечтала стать актрисой.
Ich wollte auch mal Schauspielerin werden.
Мечтала я, что жизнь моя.
Ich träumte, mein Leben würde.
Я всегда мечтала о дочке по имени Фелиция.
Ich wollte schon immer eine Tochter namens Felicia.
Это замечательно, я мечтала о старом телешоу.
Das war seltsam. Ich träumte von einer alten Fernsehsendung.
Жила- была принцесса, которая мечтала о мире людей.
Lebte eine Prinzessin, die von der Welt der Menschen träumte.
Когда я была девочкой, мечтала иметь круги под глазами.
Als Kind wollte ich Ringe unter den Augen haben.
Ты же знаешь, что я всегда мечтала о международном праве.
Du weißt, daß ich schon immer zum Völkerrecht wollte.
Результатов: 168, Время: 0.282

Мечтала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий