МИНУТЫ - перевод на Немецком

Minuten
минута
минутка
минуточку
минутная
Moment
момент
сейчас
мгновение
время
миг
подожди
минутку
погоди
минуту
секунду
Augenblicken
момент
мгновение
время
миг
сейчас
минуту
минутку
секунду
подождите
минуточку
Min
мин
минут
минь
мином
Minute
минута
минутка
минуточку
минутная
Momente
момент
сейчас
мгновение
время
миг
подожди
минутку
погоди
минуту
секунду
Augenblick
момент
мгновение
время
миг
сейчас
минуту
минутку
секунду
подождите
минуточку
Momenten
момент
сейчас
мгновение
время
миг
подожди
минутку
погоди
минуту
секунду
Augenblicke
момент
мгновение
время
миг
сейчас
минуту
минутку
секунду
подождите
минуточку

Примеры использования Минуты на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Именно ради этой минуты.
Für diesen Augenblick.
я не хочу провести свои последние минуты так.
ich möchte meine letzten Momente nicht so verbringen.
Я дал нам две минуты.
Ich habe uns zwei Minuten gegeben.
Думаю, я сам не понимал этого до сей минуты.
Ich hab das jetzt begriffen. In diesem Moment.
У нас есть около минуты до того как ГИДРА откроет огонь.
Wir haben etwa eine Minute, bevor Hydra das Feuer eröffnet.
пережил ужасные минуты.
durchlebte schreckliche Augenblicke.
Очень долго я думал, что у нас не будет ни минуты покоя.
Für lange Zeit dachte ich, dass du dir nie einen Augenblick Ruhe gönnen würdest.
Что, если она впустую растратит драгоценные минуты на ужасную книгу?
Was, wenn sie ihre letzten kostbaren Momente für ein schreckliches Buch verschwendet?
Неважно, какую книгу будет читать твоя мама в свои последние драгоценные минуты.
Es spielt keine Rolle, welches Buch deine Mom in ihren letzten kostbaren Momenten liest.
У меня две минуты.
Ich habe zwei Minuten.
Папи, у нас нет минуты.
Papi, wir haben keinen Moment.
Они и минуты не продержатся против гуннов.
Keine Minute überstehen sie gegen die Hunnen.
Я не хочу тратить, возможно, последние минуты своей жизни на копание в книгах.
Ich will meine letzten Augenblicke nicht mit meiner Nase in einem Buch verbringen.
У нас нет минуты.
Wir haben keinen Augenblick.
Он пробыл под водой три минуты.
Er ist drei Minuten unter Wasser geblieben.
Я не хочу пропустить ни минуты.
Ich will keinen Moment verpassen.
У нас нет минуты.
Wir haben keine Minute.
Это были счастливые минуты.
Das waren glückliche Augenblicke.
У нас четыре минуты.
Wir haben vier Minuten.
И я не теряю ни минуты моей жизни отрицая это.
Und ich werde nicht noch einen Moment meines Lebens verschwenden, das zu verleugnen.
Результатов: 1901, Время: 0.0906

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий