МОЛИЛИСЬ - перевод на Немецком

beteten
молиться
молитвы
поклоняются
ветен
beten
молиться
молитвы
поклоняются
ветен
gebetet
молиться
молитвы
поклоняются
ветен
betete
молиться
молитвы
поклоняются
ветен
bitten
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения

Примеры использования Молились на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
где в то время молились люди.
auf Menschen beim Gebet.
Вы молились.
Sie haben gebetet.
Они молились.
Sie haben gebetet.
Они скажут:" Мы никогда не молились.
Sie sagen:«Wir gehörten nicht zu denen, die beteten.
Мы молились.
Wir haben gebetet.
Верно, это церковь и вы молились.
Genau, es ist eine Kirche und Sie haben gebetet.
Они скажут:" Мы никогда не молились.
Sie werden sagen:"Wir gehörten nicht zu denjenigen, die beteten.
Это может быть тем спасением о котором мы оба молились.
Das könnte die Erlösung sein, für die wir beide gebetet haben.
люди здесь молились?
die Leute hier gebetet haben?
Я помню, вы молились о прощении.
Ich weiß noch, wie du Vergebung gepredigt hast.
Молодые парни плакали и молились.
Die Mönche leben in Zurückgezogenheit und Gebet.
Но мы молились нашему Богу и выставляли стражу днем
Wir aber beteten zu unserm Gott und stellten Hut gegen sie Tag
сын Амо́са, молились об этом и взывали к небесам о помощи.
der Sohn des Amoz, beteten dawider und schrieen gen Himmel.
Мы молились Деве Марии
Wir beten zur Jungfrau Maria
Трижды в день мы молились в маленькой старой церкви под названием" Ла эрмита" всего в трех минутах пешком от нашего дома.
Dreimal am Tag haben wir in einer kleinen, alten Kirche-„La Ermita“ genannt- 3 Minuten von unserer Wohnung entfernt gebetet.
во всяком месте мужчины молились, воздевая руки в преданности,
die Männer an jedem Ort beten, indem sie heilige Hände aufheben,
во всяком месте мужчины молились, воздевая руки в преданности, без гнева и споров.
daß die Männer beten an allen Orten und aufheben heilige Hände ohne Zorn und Zweifel.
она просто попросила меня просто," Вы молились об этом?" И ответ был отрицательным.
fragte sie mich nur einfach,"Haben Sie darüber gebetet?"Und die Antwort war nein.
Вы использовали окна и сохранения никто другой, а не вы молились за ваше поколение.
Sie haben die Box und spart sonst niemanden, nicht Sie betete für Ihre Generation.
Боги, каким они молились, кроме Бога, не принесли им никакой пользы,
Ihre Götter, die sie anstelle Gottes anrufen, haben ihnen nichts genützt,
Результатов: 92, Время: 0.1279

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий