ANRUFEN - перевод на Русском

позвонить
anrufen
telefonieren
nennen
ein anruf
klingeln
verständigen
zurückrufen
звонок
anruf
klingel
glocke
telefonat
telefonanruf
läuten
telefoniert
notruf
взывают
anrufen
bittgebete richten
rufen sie
вызвать
rufen
verursachen
führen
auslösen
hervorrufen
herbeirufen
beschwören
anpiepen
heraufbeschwören
bewirken
перезвонить
zurückrufen
anrufen
призывают
fordern
gerufen werden
aufgerufen wird
bittgebete richten
aufgefordert wurden
sind berufen
связаться
kontaktieren
erreichen
kontakt
in verbindung zu treten
kontakt aufnehmen
anrufen
kommunizieren
in verbindung setzen
verständigen
wenden
дозвониться
anzurufen
zu erreichen
ans telefon bekommen
ans telefon kriegen
позвать
rufen
holen
einladen
soll
обзвонить
anrufen

Примеры использования Anrufen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir können Flints Piepser anrufen.
Мы можем позвонить на пейджер Флинта.
Ich wollte anrufen, aber hier geht die Post ab.
Я собирался перезвонить, но здесь такое сумашествие.
Danke fürs anrufen, Kathy.
Обручены.- Спасибо за звонок, Кети.
Könnten Sie die örtlichen Krankenhäuser anrufen?
Да. Можете обзвонить местные больницы и клиники?
Sollten wir nicht irgendwen anrufen?
Мы должны связаться с кем-нибудь?
Ich kann den Küchenchef anrufen. Er kann ihn hier hoch schicken.
Я могу позвать повара, он Вам принесет сюда.
Du kannst uns anrufen, wenn die Luft rein ist.
Ты бы мог вызвать нас, как только все успокоится.
Ich muss Dr. Wright anrufen.
Мне надо позвонить доктору Райту.
Ich konnte Mike nicht anrufen und die Mädels sollten sich nicht sorgen.
Не смогла дозвониться Майку, а девочек беспокоить не хотела.
Ich wollte nach der Rückkehr anrufen.
Я тебе хотела перезвонить когда вернусь.
Er konnte von dort nicht anrufen.
Он не мог сделать этот звонок.
Könnten Sie mich bitte dringend beim FBI in Washington D.C. anrufen?
Не могли бы вы, пожалуйста, связаться со мной… через управление ФБР в Вашингтоне,?
Tja, muss ich die Zahnfee anrufen oder hat deine Mom das übernommen?
Ну, мне позвать зубную фею или твоя мама уже разобралась с этим?
Ich durfte nur den Arzt anrufen und warten.
Он сказал мне вызвать доктора и ждать.
Ich muss meinen Sohn anrufen.
Мне нужно позвонить моему сыну.
Ich muss noch einige Klienten anrufen.
Мне нужно обзвонить клиентов.
Wir wollten Sie anrufen.
Я пыталась до вас дозвониться.
sagte ihm, er solle mich anrufen.
попросил перезвонить мне.
Aber du kannst sie nur einmal anrufen.
Но ты сможешь сделать только один звонок.
Sollen meine Anwälte noch einmal den Bürgermeister anrufen, zum zweiten Mal heute?
Должны ли мои адвокаты снова связаться с мэром, второй раз за день?
Результатов: 2003, Время: 0.1678

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский