МОЛОДОГО - перевод на Немецком

jungen
молодой
юнг
юн
маленьким
молоденькая
Jünglings
юношу
мальчик
junge
молодой
юнг
юн
маленьким
молоденькая
junger
молодой
юнг
юн
маленьким
молоденькая
jüngeren
молодой
юнг
юн
маленьким
молоденькая

Примеры использования Молодого на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
К тому же, у молодого человека больше нет алиби.
Ferner hat der junge Mann nicht länger ein Alibi.
Она увидела у входа молодого человека.
Sie hat einen jungen Mann am Eingang gesehen.
В 1925 Отто Ральфс организует выставку работ членов« Общества друзей молодого искусства».
Initiierte Ralfs eine Ausstellung der„Gesellschaft der Freunde junger Kunst“.
Уверяю вас, миссис Алленвуд, молодого человека уже нет в колледже.
Seien Sie versichert, der junge Mann hat das College längst verlassen.
Она видела у входа молодого человека.
Sie hat einen jungen Mann am Eingang gesehen.
Я вспоминаю эпизод преследования Диомедом молодого троянца.
Ich erinnere mich an eine Stelle, wo ein junger Trojaner von Diomedes verfolgt wird.
Макс Келлерман, много ли шансов у молодого Американца?
Max Kellerman, welche Chance hat der junge Amerikaner?
Он без причины убил молодого отца.
Er tötete grundlos einen jungen Vater.
Ты прекрасно отыграл молодого Мэррила Стьюбинга.
Du warst ein fantastischer junger Merrill Stubing.
Для острого предыдущего молодого лейкова гранулоцита.
Für akute frühe junge Granulocyteleukämie.
Я привел молодого албанца.
Ich habe den jungen Albaner gebracht.
А, вы не случайно не знаете как же звали того молодого человека?
Und wissen Sie zufällig, wie dieser junge Mann hieß?
Мне не нравится, что такого молодого человека как Вы одолевает пессимизм.
Wenn ein junger Mann sich so geschlagen gibt.
Я имею дело с убийством молодого человека.
Ich habe mit der Ermordung eines jungen Mannes zu tun.
Куда лучше" Молодого Макдоннелла.
Oder eher der junge McDonnell.
Да. Вы будете изображать очень богатого молодого эмигранта.
Sie werden sich als unabhängiger, wohlhabender junger Auswanderer ausgeben.
Я не сомневаюсь в честности молодого Пегга.
Ich zweifele nicht an der Ehrlichkeit des jungen Pegg.
Они приедут и убьют меня, так же как молодого шерифа Данкана.
Die haben mir dieses Ding nur angehängt… als dieser junge Marshal Duncan umgebracht wurde.
Вчера я встретила молодого человека.
Ich traf gestern einen jungen Mann.
Я пригласила молодого миссионера.
Ich habe einen jungen Missionar engagiert.
Результатов: 458, Время: 0.0522

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий