МОЛОДОГО - перевод на Чешском

mladého
молодой
юный
маленький
младший
подросток
молоденькие
mladíka
молодого человека
парня
юношу
подростка
мальчика
молодого мужчину
юнца
young
янг
ен
молодых
йонг
mladý
молодой
юный
маленький
младший
подросток
молоденькие
mladé
молодой
юный
маленький
младший
подросток
молоденькие
mladší
молодой
юный
маленький
младший
подросток
молоденькие

Примеры использования Молодого на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И тогда он застрелил молодого парня, упустившего меня.
A pak jsem utekla. A on zastřelil toho mladšího, protože mě ztratil.
Проведите молодого человека в его комнату.
Ukažte mladému muži jeho pokoj.
Что звание самого молодого человека в мире перешло к женщине.
Postavení nejmladšího člověka na světě teď přebírá žena.
И того, молодого, отмороженного зятя Валчека?
A ten mladej Valchekův vylízanej zeť?
Реакция на новости молодого человека и девушки из Латвии.
Dva mladí lidé z Litvy na oznámení této noviny reagují.
Молодого и неопытного.
Mladým. Nezkušeným.
Многие активисты молодого поколения Камеруна сражаются за то, чтобы сохранить память о героях страны.
Mnoho mladých kamerunských aktivistů bojuje za udržení vzpomínek na zapomenuté hrdiny země.
Молодого офицера.
Mladou důstojnici.
Молодого отведи к Абдуле.
Vezmi toho mladýho zpátky k Abdulovi.
Дело касается молодого отца, прикованного до конца дней к инвалидному креслу.
Tento případ je o mladém otci upoutaném na invalidní vozík do konce života.
Господин Пуатрие, будущий тесть молодого Лебланка, весьма неприятный ревизор.
Pan Poitrier, budoucí tchán mladšího Leblanca, vskutku není při kontrole nedbalý.
У молодого государства оставалась одна надежда- добровольцы.
Pro mladou zemi se stali jedinou nadějí dobrovolníci.
Как того молодого звать?
Jak se jmenoval ten mladej?
Хосе напал на молодого Субъекта, когда тот совершал преступление.
Takže Jose si vyšlápne na mladšího neznámého, když trénuje.
Множество молодого мяса здесь жаждет разорвать чемпиона в клочья.
Je tady mnoho mladých, kteří se chtějí stát šampióny.
Это ведь не жизнь для молодого парня, а?
To není život pro mladýho chlapa, co?
Я тоже Округ Колумбия, должно быть, теряет их самого яркого и молодого лоббиста.
DC musí postrádat svou nejchytřejší mladou lobbistku.
Придать им сил с помощью молодого, энергичного вице-президента!
Vyzbrojíme je mladým energickým viceprezidentem!
Я всегда ценил этого молодого человека.
Tak se vždy říkalo tomu mladému muži.
Да. Это очень опасно, делать частью рациона молодого человека психоактивные наркотики.
Myslím že je to velmi nebezpečné zařadit do" jídelníčku" mladých lidí psychotropní drogy.
Результатов: 606, Время: 0.0685

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский