MLADÝCH - перевод на Русском

молодых
mladých
young
mládež
mladíků
mladistvých
mláďata
юных
mladých
malých
молодежи
mládeže
mladých lidí
mladistvé
mládí
mladé muže
děti
подростков
dospívajících
teenagerů
teenagery
dětí
mládež
puberťáků
puberťáky
mladé
mladistvých
náctiletých
молоденьких
mladší
детеныша
mládě
dítě
mladých
молодежных
mládežnických
juniorů
mladých
молодые
mladí
mládí
mláďata
mládež
mladíci
молодого
mladého
mladíka
young
юные
mladí
mládí
mladiství

Примеры использования Mladých на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Byla jsi přijata do letního výcvikového programu Mladých lékařů.
Ты принята в летнюю программу" Юные Целители".
Docházelo zde k rituálním vraždám mladých lidí.
Совершено зверское убийство молодого парня.
Byl čestným prezidentem Asociace mladých debrujárů.
Был председателем союза« Молодежь Ликуда».
Je plný tlukotu mladých srdcí.
Это жизнь в ритм с ударом_ ВАR_ юного сердца.
UNESCO ho vybralo jako nejlepšího z mladých umělců.
ЮНЕСКО выбрало его самым лучшим молодым мастером.
Nepotkávám moc mladých tatínků.
Редко встретишь молодого отца.
Jako ve filmu Olivera Stonea nebo v Mladých puškách.
Как в фильме Оливера Стоуна" Юные стрелки".
Potápěl jsem se v klubu mladých.
Я ходил в клуб юного подводника.
Dobrá. Zjistíme, co v těch mladých dámách je.
Отлично, давай посмотрим, что умеют эти юные леди.
jaké škody páchají tato takzvaná sesterstva na mladých dívkách.
какой вред так называемые сестринства приносят молодым девушкам.
Má jednoho z nejslibnějších mladých upírů ve své zemi a pošle tě kam?
Под ее началом был самый многообещающий молодой вампир и куда она вас послала?
Mnoho velkých umělců zemřelo mladých, brutálně a pološílení.
Множество великих художников умирают молодыми и жестоко, полубезумный.
Klub moc mladých a už zahořklých je rozpuštěn!
Что клуб" Слишком молоды, чтобы грустить" расформирован!
Výsledkem je sílící krize nezaměstnanosti mladých lidí mezi chudými
Результатом стала растущий кризис молодежной безработицы: кризис среди бедной
Není to nikterak záležitost dvou mladých lidí, kteří se rozhodnou žít spolu.
Как молодая пара живет вместе, чем занимается.
Nebo jsem slyšel nahlédnout mladých, když jsem nemohla vidět rodiče ptáka.
Или я услышал писк молод, когда я не мог видеть родителей птицы.
Zpátky pak dorazila ve společnosti mladých turistek, které poznala ve vlaku.
И путешествовала в компании юной туристки, которую она встретила в поезде.
V sousedství je plno mladých, kteří používají sociální sítě.
Этот район кишит молодежью, которая не вылезает из соцсетей.
Toto je místnost plná mladých mužů společně s mým mužem Billem.
Эта комната заполнена молодыми мужчинами, здесь мой муж Билл.
Časy mladých yanktonských hrdlořezů jsou pryč, pokud mě paměť neklame.
Юный глоткорез из Янктона, если память не изменяет.
Результатов: 816, Время: 0.203

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский