МУЖЧИНАХ - перевод на Немецком

Männern
человек
муж
мужчина
мужик
чувак
парень
приятель
старик
блин
дружище
Männer
человек
муж
мужчина
мужик
чувак
парень
приятель
старик
блин
дружище
Mann
человек
муж
мужчина
мужик
чувак
парень
приятель
старик
блин
дружище

Примеры использования Мужчинах на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Она должна лежать на взрослых мужчинах, имеющих влияние.
Es sollte in den Händen erwachsener Männer mit Macht liegen.
У нас большая потребность в таких людях. И таких мужчинах.
Wir brauchen diesen IdeaIismus, diese Art Männer.
В мужчинах, 17а- Метхыл- Дростанолоне может обработать условия
In den Männern kann 17a-Methyl-Drostanolone Bedingungen wie Testikular- Ausfall
Она ничего не знала обо мне. О мужчинах, с которыми я встречалась, о тех, кого я любила.
Sie wusste nichts von meinem Leben, von den Männern, die ich geliebt hatte.
Мы хотим поговорить с вами о четырех убитых мужчинах и о том, что вы готовите покушение на Лили Стоппард.
Wir möchten uns mit Ihnen über vier tote Männer und Ihren angeordneten Mordanschlag auf Lily Stoppard unterhalten.
Я была так разочарована в мужчинах, что предпочла им нежные женские руки!
Und ich wurde von Männern so enttäuscht, dass ich die zarten Arme einer Frau vorzog!
Ты знаешь, что говорят о мужчинах, которые шляются по женским туалетам?
Weißt du, was man über Männer sagt, die sich auf der Damentoilette herumtreiben?
Мы думали, что кто-нибудь из вашего летучего эскадрона может знать что-нибудь о мужчинах, описанных здесь.
Wir dachten eine eures fliegenden Trupps könnte etwas wissen. über den Mann dort.
обработать ED в мужчинах.
zum von ED in den Männern zu behandeln.
Очевидно, я не много знаю о мужчинах, но спорю, они предпочитают играть в доктора,
Ich weiß nicht viel über Männer, offensichtlich, aber ich wette, sie spielen lieber Doktor,
Мадам, я не знаю что вы ищете в мужчинах, но это… превосходит любые запросы.
Madam, ich weiß nicht, was Sie an einem Mann sehen wollen, aber das… ist keineswegs unzureichend.
обработать ЭД в мужчинах.
zum von ED in den Männern zu behandeln.
Что Лора сказала о мужчинах, о том, что что-то умирает у них внутри,
Was Laura über Männer gesagt hat,
Прости, но я склонна думать, что в мужчинах ты пробуждаешь все же самое худшее.
Verzeih, aber ich hab eher das Gefühl, du weckst das Schlimmste in den Männern.
знатных белых мужчинах, которые делают свою работу.
mächtigen weißen Männern und ihren Taten.
обработать ED в мужчинах.
zum von ED in den Männern zu behandeln.
Я подумал о многих, в частности, мужчинах в своей жизни, с которых я брал пример.
Ich dachte an viele Menschen, besonders an die Männer in meinem Leben, zu denen ich aufsah.
Тестостерон, который начинает формировать в мужчинах в утробе и повышает развитие пениса,
Testosteron, das anfängt, in den Männern in der Gebärmutter sich zu bilden und die Entwicklung einer Penis,
А те, которые злословят о верующих, мужчинах и женщинах, безо всякой на то причины,
Und diejenigen, welche die männlichen und die weiblichen Mumin kränken mit dem,
с низкими уровнями и хыпогонадисм тестостерона в мужчинах.
die mit niedrigen Testosteronspiegeln und Hypogonadism in den Männern verbunden sind.
Результатов: 108, Время: 0.385

Мужчинах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий