МУЧИТЕЛЬНЫМ НАКАЗАНИЕМ - перевод на Немецком

mit einer schmerzhaften Pein
mit schmerzhafter Strafe
mit schmerzlicher Strafe
qualvollen Peinigung
mit qualvoller Strafe

Примеры использования Мучительным наказанием на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
не расходуют его на пути Аллаха,- обрадуй их мучительным наказанием.
es nicht auf Allahs Weg ausgeben, denen verkünde schmerzhafte Strafe.
накажет вас Аллах мучительным наказанием и заменит вас другим народом. А вы ни в чем не причините Ему вреда:
peinigt Er euch mit einer schmerzhaften Pein und nimmt an eurer Stelle ein anderes Volk,
накажет вас Аллах мучительным наказанием и заменит вас другим народом. А вы ни в чем не причините Ему вреда:
wird Er euch mit schmerzhafter Strafe strafen und euch durch ein anderes Volk ersetzen,
Он накажет вас мучительным наказанием.
dann peinigt Er euch mit einer schmerzhaften Pein.».
накажет вас Аллах мучительным наказанием и заменит вас другим народом. А вы ни в чем не причините Ему вреда: ведь Аллах мощен над всякой вещью!
wird Er euch mit schmerzlicher Strafe bestrafen und wird an eurer Stelle ein anderes Volk erwählen, und ihr werdet Ihm gewiß keinen Schaden zufügen. Und Allah hat Macht über alle Dinge!
И если они обратятся,- будет лучше для них, а если отвернутся,- накажет их Аллах мучительным наказанием в ближайшей жизни
Wenn sie nun bereuen, so wird es besser für sie sein; wenden sie sich jedoch(vom Glauben) ab, so wird Allah sie in dieser Welt und im Jenseits mit schmerzlicher Strafe bestrafen, und sie haben auf Erden
того Он накажет мучительным наказанием.
den Rücken kehrt, wird Er mit schmerzlicher Strafe bestrafen.
Он покарает мучительным наказанием.
den Rücken kehrt, wird Er mit schmerzlicher Strafe bestrafen.
накажет вас Аллах мучительным наказанием и заменит вас другим народом. А вы ни в чем не причините Ему вреда:
wird ER euch einer qualvollen Peinigung aussetzen und euch durch andere Leute ersetzen-
отвернутся,- накажет их Аллах мучительным наказанием в ближайшей жизни
wird Allah sie mit einer schmerzhaften Strafe im Diesseits und Jenseits strafen,
Он накажет вас мучительным наказанием.
dann wird Er euch mit qualvoller Strafe bestrafen.
то Он покарает вас мучительным наказанием.
dann wird Er euch mit qualvoller Strafe bestrafen.
Для них будет мучительное наказание, и не будет у них защитников!
Für jene wird es schmerzhafte Strafe geben; und sie werden keine Helfer haben!
Уготовано им мучительное наказание, и не будет у них заступников.
Für jene wird es schmerzhafte Strafe geben; und sie werden keine Helfer haben.
Если даже им явятся все знамения, пока не постигнет их мучительное наказание.
Auch wenn zu ihnen irgendein Zeichen käme, bis sie die schmerzliche Strafe sehen.
Для них будет мучительное наказание, и не будет у них защитников!
Diese haben eine schmerzhafte Strafe, und sie werden keine Helfer haben!
Аллах подвергнет мучительному наказанию.
den peinigt Er mit einer schmerzhaften Pein.
А неверным Он приготовил мучительное наказание.
Und für die Ungläubigen hat Er eine schmerzliche Strafe bereitet.
И Мы оставили там знамение для тех, кто боится мучительного наказания.
Und Wir hinterließen in ihr ein Zeichen für diejenigen, die die schmerzhafte Strafe fürchten.
Горе же неверным от мучительного наказания.
Und Untergang sei den Kafir wegen einer qualvollen Peinigung.
Результатов: 50, Время: 0.0414

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий