МЫ ЗАЩИЩАЕМ - перевод на Немецком

wir beschützen
мы защищаем
мы храним
wir schützen
мы защищаем
мы охраняем
wir verteidigen
мы защищаем

Примеры использования Мы защищаем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я и Джонатан- мы защищаем их.
Jonathan und ich, wir beschützen sie nun.
Какие именно свободы мы защищаем, если шпионим за соотечественниками?
Welche Freiheit schützen wir, wenn wir unser eigenes Volk ausspionieren?
Кого мы защищаем?
Wen schützen wir eigentlich?
Сегодня вечером мы защищаем проход.
Da verteidigen wir den Pass.
Вместо этого, мы защищаем какого-то мужика, который совершает преступления против человечества.
Stattdessen schützen wir einen Kerl, der Verbrechen- gegen die Menschheit begeht.
Почему мы защищаем Брайса?
Warum schützen wir Bryce?
Кого мы защищаем?
Wen beschützen wir?
Но мы защищаем Вестминстер.
Westminster muss jedoch beschützt werden.
Мы защищаем людей.
Мы защищаем себя.
Wir schützen uns selbst.
Но мы защищаем своих.
Aber wir beschützen unsere Nächsten.
Мы защищаем" Нью-Йорк Грэйс.
Wir vertreten Grace in New York.
Держа ее в неведении, мы защищаем ее.
Sie im Ungewissen zu lassen, beschützt sie.
Мы боремся с террористами, и мы защищаем демократию».
Wir bekämpfen Terroristen, und wir sorgen für Demokratie.“.
Мы защищаем данные от хакеров с помощью шифрования на аппаратном уровне,
Wir schützen Daten vor Hackern, indem wir sie bereits auf Hardwareebene kryptografisch verschlüsseln.
Задумывались ли вы когда-нибудь, кого мы защищаем, когда сами проходим вакцинацию?
Haben Sie sich schon einmal gefragt, wen wir schützen, wenn wir uns impfen lassen?
Мы защищаем Европу, в которой права людей стоят выше, чем интересы рынков.
Wir verteidigen ein Europa, in dem die Rechte der Menschen über die Interessen der Märkte gehalten werden.
Они убивали всех нас, но мы защищаем народ аймара рогом Путуто,
Sie töteten uns alle, aber wir verteidigen die Aymara mit dem Pututohorn, mit unserer Stimme,
Секрет Пасхи, который мы защищаем это то, что может покачнуть фундамент всего мира!- Так в чем же секрет Пасхи?
Das Ostergeheimnis das wir schützen, ist etwas, das die Grundlage der gesamten Welt erschüttern könnte?
Путем увеличение удерживания азота, мы защищаем анаболитную атмосферу
Indem wir Stickstoffzurückhalten erhöhen, schützen wir die aufbauende Atmosphäre
Результатов: 58, Время: 0.0571

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий