НАПРЯЖЕННО - перевод на Немецком

hart
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
heftig
сильно
яростно
жестко
жестокой
напряженно
остро
серьезная
жесткач
быть
intensiv
интенсивно
интенсивным
сильные
напряженно
напряженной
пристально
усиленно
anstrengend
утомительно
изнурительно
тяжело
трудным
напряженно
утомлять
angespannt
напряженной
напряженно
angestrengt
напряженно
stressig
стресс
напряженная
стрессовой
тяжело
напряженно

Примеры использования Напряженно на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Напряженно" в том смысле,
Gestört" in dem Sinn,
Да, и для нас это немного напряженно, но, нет, сейчас подходящее время.
Ja und wir müssen uns dafür auch ganz schön langmachen, nein, aber es ist der richtige Zeitpunkt.
расследующие убийства трудятся так напряженно и эфективно как только могут в сложившихся обстоятельствах.
meine Mordfall Kommission arbeitet so gründlich und effektiv wie sie es unter diesen Umständen können.
выглядел очень напряженно мебель жены,
sah sehr hart an seiner Frau Möbel,
после всех напряженно умных разговоров, добродушный вид Туровцына был ему особенно приятен.
heute aber nach all den anstrengenden klugen Gesprächen war ihm der Anblick des treuherzigen Turowzün besonders erfreulich.
задумчивый довольно напряженно, с сигаретой висит от угла его рот
Grübeln ziemlich gespannt, mit einer Zigarette hing aus der Ecke seines Mund
перестанешь так напряженно искать подходящего спутника жизни
so sehr nach einem geeigneten Lebensgefährten zu suchen,
мы будем напряженно работать для вас, чтобы сделать одежду высокого качества,
wir werden hart arbeiten, damit Sie qualitativ hochwertige Kleidung zu machen,
мы будем напряженно работать для вас, чтобы сделать одежду высокого качества,
wir werden hart arbeiten, damit Sie qualitativ hochwertige Kleidung zu machen,
Команда& kde; работает очень напряженно, чтобы создать лучшую графическую среду для систем& UNIX;.& kde;
Das& kde;-Team arbeitet sehr hart daran, Ihnen die beste grafische Oberfläche, die unter Unix erhältlich ist,
Боже Это было напряженно.
Oh, Gott. Das war so heftig.
О чем так напряженно задумался?
Über was denkst du angestrengt nach?
Должно быть, вы очень напряженно трудитесь.
Da müssen Sie ja sehr beschäftigt sein.
Было немного, хм, напряженно прошлой ночью.
Es war gestern Abend etwas angespannt.
Очевидно, вы с Фьюри напряженно потрудились.
Offensichtlich waren Fury und Sie beschäftigt.
ее голос звучит слегка напряженно.
aber in ihrer Stimme liegt ein wenig Spannung.
Мы протестуем только раз в месяц, но напряженно от 5 до 7 дней.
Wir protestieren nur einmal im Monat, aber es sind intensive 5 bis 7 Tage.
Он… все стало так напряженно, так что мы с Габи убрались оттуда.
Dann wurde… es seltsam, angespannt, also gingen Gabi und ich.
и очень напряженно перекидывать фотографии за четыре года.
es ist sehr stressig, wenn man Fotografien aus vier Jahren übertragen muss.
Заниматься экстремальными видами спорта на таком уровне возможно только при пошаговых тренировках, если ты напряженно работаешь над совершенствованием своих знаний и умений.
Extremsport auf so hohem Niveau wie hier ist nur möglich, wenn man Schritt für Schritt übt, wenn man wirklich intensiv körperlich und geistig an sich arbeitet.
Результатов: 83, Время: 0.1131

Напряженно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий