НАША ПЛАНЕТА - перевод на Немецком

unser Planet
наша планета
unseren Planeten
наша планета
unsere Erde

Примеры использования Наша планета на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Необходимо использовать эти три качества, если наша планета хочет избежать серьезных водяных войн.
Diese Qualitäten sollten auch heute zum Einsatz kommen, wenn es darum geht, unserem Planeten größere Wasserkriege zu ersparen.
Наша планета превратилась в интенсивного излучателя радиоволн- в основном из-за телевизоров
Der Planet wurde zu einem intensiven Emittenten von Radiowellen: der gesamte Ausstoß von Fernseh-
Наша планета превратилась в интенсивного излучателя радиоволн- в основном из-за телевизоров
Der Planet wurde zu einem intensiven Emittenten von Radiowellen: der gesamte Ausstoß von Fernseh-
Каменная стена символизирует все те проблемы, от которых страдает наша планета, природные и социальные.
Nehmen Sie die Ziegelmauer für alle die Probleme, die wir dem Planeten aufgebürdet haben, bezogen auf die Umwelt
в естественных условиях в течение прошедшего тысячелетия наша планета охлаждалась.
In den letzten tausend Jahren war es natürlich, dass der Planet abkühlt.
найдем ли мы когда-нибудь нечто же совершенное, как наша планета Земля?
Werden wir jemals einen Planeten, so perfekt wie die Erde, finden?
ПЕКИН- За последние 100 000 лет или около того наша планета пережила долгий ледниковый период и несколько малых.
PEKING- In den letzten etwa 100.000 Jahren fanden auf unserem Planeten eine Eiszeit und ein paar Mini-Eiszeiten statt.
делающим их видимыми, наша планета, говоря астрономическим языком, довольно-таки холодная.
damit wir sie sehen, ist unser Planet sehr kalt, astronomisch gesehen.
Если жизнь появилась только на одной планете во всей вселенной- это наша планета, ведь мы вот тут это сейчас обсуждаем.
Wenn Leben nur auf einem Planeten im gesamten Universum entstanden ist, dann muss dieser Planet unser Planet sein, denn wir sind hier und reden darüber.
Мы действуем в условиях концентрации углекислого газа, которых наша планета не видела в течение сотен тысяч лет.
Wir agieren außerhalb der Grenzen der CO2-Konzentration, die der Planet in über hunderttausend Jahren erlebt hat.
насколько редко обследуется наша планета, мы с друзьями создали набор данных, состоящий из 30 миллионов фотографий,
wenige Bilder wir wirklich von unserem Planeten haben, habe ich mit Freunden einen Datensatz aus 30 Mio. Bildern zusammengestellt,
мы создали слишком много вещей- настолько много, что наша экономика больше, чем ее хозяйка- наша планета.
kreative Spezies, doch haben wir ein bisschen zu viel produziert- so viel, dass unsere Wirtschaft nun größer ist als ihre Grundlage, unser Planet Erde.
насколько драгоценна наша планета.
wie wertvoll unser Heimatplanet ist.
Каменная стена символизирует все те проблемы, от которых страдает наша планета, природные и социальные.
nehmen Sie die Ziegelmauer für alle die Probleme, die wir dem Planeten aufgebürdet haben, bezogen auf die Umwelt und im Sozialen.
главные из которых- это наша планета и биосфера, частью которой мы являемся.
nämlich unseres Planeten und seiner Biosphäre- ein Gut, von dem wir ein Teil sind.
Нашу планету уничтожают.
Unser Planet wird zerstört.
Нашей планете все равно кто мы, ты и я… мы ничто.
Unser Planet, geschweige denn unsere Spezies, du und ich… wir sind niemand.
Ну, она не выглядит как фотография нашей планеты.
Tja, es sieht nicht aus wie unser Heimatplanet.
Да, видите ли, у нашей планеты двойное существование.
Ja. Sehen Sie, unser Planet hat eine duale Existenz.
Я соизволил работать с тобой во имя выживания нашей планеты.
Ich hab mich dazu herabgelassen, mit dir zusammenzuarbeiten, damit unser Planet überleben kann!
Результатов: 76, Время: 0.043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий