НЕВЕРНАЯ - перевод на Немецком

ungültige
неверен
недействителен
неправильный
аннулирован
недопустимое
falsche
неправильно
не так
неверно
ошибка
превратно
ложь
неправда
ошибочно
плохого
неправ
betrügende
неверная
untreuen
неверной
измeняeт
не верны
измена
ungültiger
неверен
недействителен
неправильный
аннулирован
недопустимое
falsch
неправильно
не так
неверно
ошибка
превратно
ложь
неправда
ошибочно
плохого
неправ
falscher
неправильно
не так
неверно
ошибка
превратно
ложь
неправда
ошибочно
плохого
неправ

Примеры использования Неверная на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Неверная запись.
Ungültiger Eintrag.
Ты должен двигаться дальше, и неверная дорога порой ведет домой.
Du musst weitergehen.- Auch falscher Weg führen nach Hause.
Неверная подпись в:% 1 Идентификатор ключа:% 2 Файл поврежден!
UNGÜLTIGE Signatur von: %1 Schlüssel-ID: %2 Die Datei ist beschädigt!
Неверная схема списка воспроизведения.
Ungültiges Wiedergabelisten-Layout.
Неверная дата@ info.
Ungültiges Datum@info.
Указана неверная начальная дата.
Das eingegebene Startdatum ist ungültig.
Бендер, козлина ты неверная!
Bender, du untreuer Arsch!
Неверная контрольная сумма MDC. Зашифрованный текст мог быть изменен.
Ungültige MDC entdeckt. Der verschlüsselte Text wurde manipuliert.
Неверная реализация драйвера базы данных"% 1.
Ungültige„ %1“ Implementierung des Datenbanktreibers.
Неверная дата.
Das Datum ist ungültig.
Неверная корректировка.
FLUGLAGE INKDRREKT.
Неверная телеграмма, ужасная путаница.
Ein fehlgeleitetes Telegramm, eine furchtbare Verwechslung.
Вывеска неверная.
Das Schild ist falsch.
В данном случае неверная.
In diesem Fall nicht zutreffend.
Легенда неверная.
Die Legende stimmt nicht.
Внимание: неверная подпись.
Warnung: Die Signatur ist ungültig.
В Тибете электричество приходит и уходит, как неверная любовница.
In Tibet kommt und geht der Strom wie eine treulose Geliebte.
у каждого бармена есть теория и каждая неверная.
jeder Barkeeper eine Theorie hat und jede einzelne davon falsch ist.
заманчиво правдоподобная история, такая же неверная, как и теория Каннера о редкости аутизма.
verführend glaubwürdige Geschichte, die so falsch war wie Kanners Theorie, dass Autismus selten wäre.
в ней находится единственный центральный оазис материи, в котором они живут- картина космоса, которая, как нам известно, совершенно неверная.
die sie bevölkern- ein Bild des Kosmos von dem wir wissen, dass es falsch ist.
Результатов: 51, Время: 0.0453

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий