НЕЗАВИСИМУЮ - перевод на Немецком

unabhängige
независимо
самостоятельно
независимой
вне зависимости
самостоятелен
отдельно
не зависимо
самодостаточной
unabhängigen
независимо
самостоятельно
независимой
вне зависимости
самостоятелен
отдельно
не зависимо
самодостаточной
unabhängig
независимо
самостоятельно
независимой
вне зависимости
самостоятелен
отдельно
не зависимо
самодостаточной
unabhängiges
независимо
самостоятельно
независимой
вне зависимости
самостоятелен
отдельно
не зависимо
самодостаточной

Примеры использования Независимую на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
в марте 1898 года эти трое восстановили Герметическое общество как организацию, независимую от Теософического общества.
März 1898 die Hermetic Society als eine von der Theosophischen Gesellschaft unabhängige Organisation.
Дело в том, что при гибком обменном курсе страна может компенсировать рецессивное влияние денежно-кредитного смягчения соседней страны, используя собственную независимую денежно-кредитную политику, руководствуясь тщательно отобранными показателями таргетирования инфляции.
Ein Land mit flexiblem Wechselkurs kann die rezessive Wirkung der quantitativen Lockerung eines Nachbarlandes mithilfe seiner eigenen unabhängigen Geldpolitik ausgleichen- anhand sorgfältig ausgewählter Inflationsziele.
в состав Советского Союза, и немногие могли себе представить независимую Украину.
die Ukraine Teil der Sowjetunion war und kaum jemand eine unabhängige Ukraine voraussah.
независимую организацию, независимую от Теософского общества.
von der Theosophischen Gesellschaft unabhängige Organisation.
надеются уничтожить независимую политическую жизнь в России.
durch das Entfernen unabhängiger Geldquellen das unabhängige politische Leben in Russland zu zerstören.
Тяговые электродвигатели ДПИ- 150 были переведены на независимую вентиляцию, для чего около каждого из них установили небольшой мотор- вентилятор с электродвигателем трехфазного тока.
Die Traktionsfahrmotoren ДПИ-150(DPI-150) wurden mit unabhängiger Ventilation gekühlt, dass wurde mit nicht großen Motor-Ventilatoren und Drehstromantrieb verwirklicht.
От них ожидается, что они будут играть более независимую роль, но они к этому не привыкли.
Man erwartet von ihnen, dass sie eine unabhängigere Rolle spielen, daran sind sie aber nicht gewöhnt.
немцам ясно, что они должны играть более независимую роль.
den Deutschen klar ist, dass sie eine unabhängigere Rolle spielen müssen.
Какое-то время спустя Масимо основал Mashimo Jimusho, небольшую независимую студию, в основном занимавшуюся производством анимации для более крупных фирм.
Einige Zeit später gründete er das kleine, selbständige Studio Mashimo Jimusho, welches hauptsächlich Zwischensequenzen für größere Produktionen erstellte.
польской оккупации за независимую и целостную Беларусь.
die polnische Besatzung setzte er sich für ein unabhängiges und unteilbares Weißrussland ein..
мои эксперты могли провести независимую проверку.
auf einem Objekt, das meine Experten eigenständig untersuchen können.
Мы требовали независимую судебную власть,
Wir forderten eine unabhängige Justiz, weil wir glaubten,
определял Египет как уникальную и независимую политическую единицу в мире со времен фараонов в Древнем Египте.
der Ägypten als eine unverwechselbare und unabhängige politische Einheit in der Welt seit der Ära der Pharaonen im Alten Ägypten betrachtet.
Но, если ЕС и НАТО“ наказали” бы новую независимую Шотландию, исключив ее,
Doch sollten EU und NATO ein unabhängig gewordenes Schottland„bestrafen“,
пускай Вронский охладеет к ней и продолжает вести свою независимую жизнь( она опять с желчью и упреком подумала о нем),
mochte auch Wronski gegen sie kalt werden und sein unabhängiges Leben fortsetzen(wieder war die Erinnerung an ihn mit Vorwürfen
относительно честное правительство и независимую судебную систему- все было поддержано демократическим правительством в Лондоне.
eine relativ ehrliche Regierung und eine unabhängige Justiz- die alle von einer demokratischen Regierung in London unterstützt wurden.
от самой себя например, не позволяя хорошо осведомленным экспертам Госдепартамента провести независимую оценку решений, принятых Пентагоном.
man beispielsweise gut informierte Experten des Außenministeriums daran hindert, Entscheidungen des Pentagon unabhängig zu bewerten.
систему трудовых судов как независимую ветвь судебной системы с собственным верховным судом.
95 Abs. 1 entspricht, die Arbeitsgerichtsbarkeit als selbständigen Zweig des Rechtssystems mit einem eigenen obersten Gerichtshof vor.
мирную, независимую, но осведомленную о своих огромных проблемах
friedfertig, unabhängig, und sich zugleich seiner riesigen Probleme
ГИФам нравится изображать себя политически независимыми, коммерчески мотивированными инвестиционными инструментами.
Staatsfonds präsentieren sich gern als politisch unabhängige, kommerziell motivierte Anlageinstrumente.
Результатов: 62, Время: 0.0327

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий