НЕУДИВИТЕЛЬНО - перевод на Немецком

kein Wunder
чудес не
не удивительно
es überrascht nicht
keine Überraschung
не удивительно
неудивительно
не сюрприз
не удивлен
не неожиданность
es ist nicht überraschend
es ist nicht verwunderlich
klar
ясно
конечно
да
понятно
хорошо
очевидно
четко
нормально
так
чисто
natürlich konnte
конечно
verwundert es nicht
es ist normal

Примеры использования Неудивительно на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Неудивительно, что я не мог до тебя достучаться.
Kein Wunder, dass ich dich nicht erreichen konnte.
Неудивительно, что вы считаете себя преданным.
Klar, dass Sie sich verraten fühlen.
Неудивительно, что девочки в сельских общинах сталкиваются с наибольшими препятствиями.
Es überrascht nicht, dass Mädchen in ländlichen Gemeinden vor den größten Hindernissen stehen.
Неудивительно, что Вы в таком состоянии.
Kein Wunder, dass Sie in diesem Zustand sind.
Неудивительно, что ты паршиво выглядишь.
Klar, dass du so aussiehst.
Неудивительно, что ты так устала.
Kein Wunder, dass du so müde bist.
Неудивительно, что весь четвертый этаж сходит по тебе с ума.
Klar, dass der ganze vierte Stock in dich verknallt ist.
Неудивительно, что вас никто не любит.
Kein Wunder, dass Sie niemand liebt.
Неудивительно, что она не могла дышать.
Kein Wunder das sie nicht atmen konnte.
Неудивительно, что Ребекка бросила тебя!
Kein Wunder, dass Rebecca dich verließ!
Неудивительно, что вы желали смерти леди Бойнтон.
Kein Wunder, dass Sie Lady Boynton den Tod wünschten.
Неудивительно, что никто не может найти его.
Kein Wunder, dass niemand"siehn" finden konnte.
Неудивительно, что Генри убил Генри.
Kein Wunder tötete Henry Henry.
Неудивительно, что ты меня кинула.
Kein Wunder, dass du mich verlassen hast.
Неудивительно, что у него проблемы с сердцем.
Kein Wunder, dass er eine Herzleiden hat.
Потому неудивительно, что на путях к Братству так много наставлений.
Deshalb überrascht es nicht, dass es auf den Pfaden zur Bruderschaft so viele Weisungen gibt.
Неудивительно, что Кадди порвала с вами.
Es ist kein Wunder, dass Cuddy Sie verlassen hat.
Неудивительно, то я не могу сказать ей,
Es ist kein Wunder, dass ich ihr nicht sagen kann,
Неудивительно, что они не ходят с детьми на пикник.
Ist verständlich, dass sie nicht picknicken gehen.
Но неудивительно, что твой отец съехал с катушек.
Aber es ist kein Wunder, dass dein Vater übergeschnappt ist..
Результатов: 438, Время: 0.1216

Неудивительно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий