ОБЛЕГЧЕНИЯ - перевод на Немецком

Erleichterung
облегчение
содействие
облегчить
Linderung
облегчение
снятия
облегчает
освободите
erleichtert
облегчить
легче
помочь
упростить
облегчения
способствовать
содействие
содействовать
Entlastung
сброс
разряда
избавление
облегчения
освобождения
помощи
разгрузки
erleichtern
облегчить
легче
помочь
упростить
облегчения
способствовать
содействие
содействовать
lindert
облегчить
снять
ослабить
смягчить
успокаивать
уменьшить

Примеры использования Облегчения на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Для реального облегчения вам нужно целевое сжатие в областях,
Für echte Entlastung benötigen Sie gezielte Kompression in den Bereichen,
депрессия лекарства не дают достаточного облегчения симптомов депрессии.
wo Depressionen Medikamente keine ausreichende Linderung der Symptome der Depression wirksam.
ускорения разогрева мышц, облегчения болей в мышцах
die Muskulatur schneller erwärmt, Muskelschmerzen lindert und das Gefühl der Schwere
вы с' МР оставили с чувством облегчения во всех ваших отношениях с командой поддержки.
Sie will werden Links mit einem Gefühl der Erleichterung in allen ihren Umgang mit dem Support Team.
в полной„ перенастройке" организма, но также и в появлении ощущения облегчения и свежести.
ruft auch ein Gefühl der Entlastung und Entspannung sowie ein Gefühl der Frische hervor.
Они будут прокляты вечно, их мукам не будет облегчения, и не получат они отсрочки.
Ewig werden sie darin sein, weder wird ihnen die Peinigung erleichtert, noch wird ihnen Verschnaufpause gewährt.
дисменореи и облегчения умеренной боли.
Dysmenorrhoe und zur Linderung moderater Schmerzen angewendet.
Эти соединения облегчения и ускорения эффективного обмена данных для поддержки широкого круга операций и мероприятий.
Diese Verbindungen erleichtern und beschleunigen effektiv den Austausch von Daten, um eine breite Palette von Maßnahmen und Aktivitäten unterstützen.
которое они создал с Палестинской администрацией в июне не принесла облегчения.
die sie im Juni gemeinsam mit der Palästinenserbehörde bildete, brachte keine Erleichterung.
Когда же грешники предстанут перед наказанием, то не будет им ни облегчения, ни отсрочки.
Und wenn diejenigen, die Unrecht begingen, die Peinigung gesehen haben, wird diese ihnen weder erleichtert, noch wird ihnen Zeitaufschub gewährt.
такими как необходимость облегчения экономического страдания.
wie der Notwendigkeit der Linderung wirtschaftlicher Not.
обратил долго вздох облегчения.
zog einen langen Seufzer der Erleichterung.
с историей« вздоха облегчения».
eher als ein Seufzer der Erleichterung.
великолепного оперения и для облегчения кладки яиц.
prachtvolles Gefieder sowie zur Erleichterung der Eiablage.
препаратов не приносит облегчения.
bringt keine Erleichterung.
специальные инструменты для облегчения производства конечных наборов.
Angeln von Karpfenködern und speziellen Werkzeugen zur Erleichterung des Rigg-Produktionsprozesses.
Чувство облегчения, что ты испытал- осознание,
Die Erleichterung, die du gerade spürst,
Отмечая, что для восстановления пострадавших районов и облегчения тяжелого положения, вызванного этими опасными природными явлениями, потребуются огромные усилия.
In Anbetracht der ungeheuren Anstrengungen, die notwendig sein werden, um die betroffenen Gebiete wiederaufzubauen und die durch diese Naturgefahren verursachte gravierende Situation zu mildern.
VI. Услуги, предоставляемые Преподавателям с целью облегчения обмена Договорами по предоставлению уроков и управления Уроками.
VI. Tutor Dienstleistungen ausgerichtet auf den Austausch von Unterrichtsverträgen und die Verwaltung von Unterrichtsstunden.
Смазка M. O. L. GP01 была разработана специально для облегчения монтажа бетонных труб и колец бетонных колодцев в сфере отведения сточных вод.
Das M.O.L. Gleitmittel GP01 ist speziell zur leichten Montage von Betonrohren und Betonschächten im Abwasserbereich entwickelt worden.
Результатов: 103, Время: 0.0836

Облегчения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий