ОБНОВЛЯТЬ - перевод на Немецком

aktualisieren
обновление
обновлять
уточнить
erneuern
обновление
обновить
восстановить
вновь
переделать
новая
продлевать
aktualisiert werden
обновить
быть обновлены
aktualisiert
обновление
обновлять
уточнить

Примеры использования Обновлять на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Им нужны обычные старые примитивные инфо- оттиски, чтобы обновлять себя.
Sie brauchen gute alte Infospulen, um sich selbst upzudaten.
Их нужно постоянно обновлять.
Sie müssen ständig überarbeitet werden.
На самом деле, она перестала обновлять свой Твиттер несколько часов назад.
Eigentlich hörte sie vor ein paar Stunden auf, ihr Twitter-Feed zu aktualisieren.
Не обновлять.
Nicht neuladen.
Кроме того, компания обещает постоянно обновлять операционную систему.
Darüber hinaus verspricht das Unternehmen, das Betriebssystem ständig zu aktualisieren.
Установите флажок Обновлять сертификаты, использующие шаблоны сертификатов и нажмите кнопку ОК.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Zertifikate, die Zertifikatvorlagen verwenden, aktualisieren, und klicken Sie dann auf OK.
С помощью оснастки« Сертификаты» пользователи могут запрашивать, обновлять, находить, просматривать,
Mit dem Zertifikat-Snap-In kann ein Benutzer Zertifikate anfordern, erneuern, suchen, anzeigen,
Элементы предпочтения папок позволяют создавать, обновлять, заменять и удалять папки
Voreinstellungselemente für Ordner ermöglichen das Erstellen, Aktualisieren, Ersetzen und Löschen von Ordnern
Установите флажок Обновлять просроченные сертификаты, обрабатывать поданные запросы на сертификаты
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Abgelaufene Zertifikate erneuern, ausstehende Zertifikate aktualisieren
А далее- с регулярностью раз в два- три дня необходимо обновлять слой препарата.
Und dann- mit der Regelmäßigkeit von einmal alle zwei oder drei Tagen muss die Schicht des Arzneimittels aktualisiert werden.
iPad должны обновлять приложения, как только они будут доступны.
iPad die Anwendungen aktualisieren, sobald sie verfügbar sind.
И после этого вам придется обновлять свою модель на основе поступающих обратно сигналов, и надо делать что-то интересное, а для этого нужно провести глубокий мыслительный анализ.
Dann müssen Sie, den zurückkommenden Signalen entsprechend, ihr Modell erneuern, und etwas Interessantes tun. Man muss eine Art Tiefenanalyse der Gedanken betreiben.
Если мы решим изменить нашу политику конфиденциальности, мы будем обновлять дату изменения Политика конфиденциальности ниже.
Wenn wir beschließen, unsere Datenschutzbestimmungen ändern, werden wir die Datenschutzpolitik Änderungsdatum unten aktualisieren.
Время от времени приманки нужно обновлять, а ловушки очищать от погибших насекомых
Von Zeit zu Zeit muss der Köder aktualisiert und die Fallen von toten Insekten gereinigt
На протяжении двух суток нужно неоднократно обновлять компресс, смачивая раствором волосы.
Zwei Tage lang müssen Sie die Kompresse wiederholt aktualisieren, um das Haar mit einer Lösung zu benetzen.
узнайте, как обновлять и лечить ваш компьютер.
finden Sie heraus, wie man Ihren Computer aktualisiert und Fehler behebt.
с которой оснастка будет обновлять информацию, введите предпочитаемый интервал.
mit der die Informationen vom Snap-In aktualisiert werden, geben Sie das gewünschte Intervall ein.
не на клиентском компьютере, их удобнее обновлять и обслуживать.
können Programme einfacher aktualisiert und verwaltet werden.
Отравленную приманку нужно обновлять каждые несколько дней до тех пор, пока осы на участке не исчезнут совсем.
Der Giftköder muss alle paar Tage aktualisiert werden, bis die Wespen auf dem Gelände vollständig verschwinden.
И новый App Store позволяет легко получать, обновлять и перезагружать приложения- все без Mac или ПК.
Und mit dem neuen App Store können Apps ganz einfach heruntergeladen, aktualisiert und erneut heruntergeladen werden- und das alles ohne Mac oder PC.
Результатов: 100, Время: 0.1152

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий