Примеры использования Объеме на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Programming
пломбировать корневые каналы с сохранением здоровых тканей зуба в максимальном объеме.
в полном объеме.
Индекс Доу- Джонса поднялся на 16 пунктов и достиг отметки 10255 при объеме торговли 22 миллиона акций.
с каким страхователем, на каких условиях и в каком объеме заключать договор.
который бы рады сделать фактического состава объеме за небольшую плату.
ты найдешь электрон в данном объеме пространства с гораздо меньшей вероятностью, чем в этом объеме пространства.
Гибкость в объеме заказа- заказы могут быть выполнены в LCL или в полном контейнере,
Настоятельно призывает государства- участники в полном объеме выполнять свои обязательства по Конвенции
Более того, мобильная коммерция- которая достигнет, как ожидается, 800 млрд долларов США к 2016 году в мировом объеме- имеет огромный потенциал для улучшения социального
Сирока и ее коллеги стремятся пропагандировать использование современной финансовой технологии с целью гарантировать своевременное- и в достаточном объеме- прибытие помощи для предотвращения подобного исхода.
Постановляет выделить ресурсы в объеме, запрошенном Генеральным секретарем в его заявлении о последствиях для бюджета по программам,
перечисленных в" Lubricant Substance Classification List", и поэтому в полном объеме отвечает предпосылкам Европейского сертификата EU Ecolabel.
Между тем, Швеция и Южная Корея в настоящее время имеют экономическое превосходство на основе расходов на НИОКР в объеме около 3, 5% ВВП,
В то время как дополнительные улучшения могут быть сделаны в той мере, объеме бонусы Некоторые Rtg казино. предложение понятно Игровых
возвращаются в многократном объеме, как только победитель занимает свой пост.
технических характеристиках, объеме услуг, а также контактная информация являются актуальными
идет на пользу бедным: фактически, доходы бедных увеличиваются примерно в том же объеме, как и доходы всех остальных».
в полном объеме и без каких бы то ни было условий в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций
Пожалуйста, обратитесь за информацией о цели и объеме сбора данных внешнего партнера,
Там возмещаются 75% арендной платы депозит в полном объеме владельца.