UMFANG - перевод на Русском

объем
volumen
umfang
menge
lautstärke
fassungsvermögen
speicherplatz
степени
grades
maße
ausmaß
umfang
weise
hoch
stufe
exponenten
abschluss
potenz
масштабы
ausmaß
umfang
maßstäbe
größe
dimensionen
größenordnung
размер
größe
maß
size
groß
umfang
höhe
ausmaß
abmessungen
мере
maß
umfang
maßnahme
bedarf
сферу
kugel
bereich
drehkörper
sphäre
orb
umfang
gebiet
периметр
umgebung
perimeter
umfang
umkreis
gelände
bereich
окружность
kreis
umfang
omkreds
объеме
volumen
umfang
menge
lautstärke
fassungsvermögen
speicherplatz
масштабах
maßstab
ausmaß
umfang
ebene
skalen
масштабов
размере
größe
maß
size
groß
umfang
höhe
ausmaß
abmessungen
oбъeм
volumen
umfang
menge
lautstärke
fassungsvermögen
speicherplatz
объемом
volumen
umfang
menge
lautstärke
fassungsvermögen
speicherplatz

Примеры использования Umfang на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich meine den Umfang.
Я имею в виду объем.
Sie sagen uns auch, dass der Umfang 56 Zentimeter beträgt.
Мы так же знаем что периметр равен 56 сантиметрам.
Umfang und Verantwortlichkeit für die Verarbeitung personenbezogener Daten.
Масштаб обработки персональных данных и ответственность в связи с этим.
Der Umfang der Kollektivierung ist nur ungefähr bekannt.
Степень коллективизации известна лишь приблизительно.
Und zwar in größerem Umfang.
В огромных масштабах.
Wir verarbeiten personenbezogene Daten nur in dem jeweils erforderlichen Umfang.
Мы производим обработку только в необходимом объеме.
Zunächst kann der Umfang der versprochenen Finanzhilfen erhöht werden.
Во-первых, оно может увеличить объем обещанной финансовой помощи.
Zuhause Blog Geschäft Der Umfang der Geschäftsstrukturen in Nigeria
Главная Блог Бизнес Сфера бизнес- структур в Нигерии
Der Umfang der Schäden ist noch nicht bekannt.
Масштаб повреждений не оценен до сих пор.
Also, das Fringe Team geht rein und beurteilt den Umfang der Schäden.
Значит так, подразделение" За гранью" входит и оценивает объем ущерба.
Der Umfang der sexuellen Dienstleistungen.
Сфера интимных услуг.
Die Hefte erschienen im Mittelformat in einem Umfang von 32 Seiten.
Журналы, издавались в среднем формате объемом 32 страницы.
Drittens den Umfang der Teilnahme.
В-третьих, сфера участия.
In Umfang und Aktivität ähnelt sie der US-amerikanischen Smithsonian Institution.
По масштабу и активности она близка к Смитсоновскому институту.
Denn beide Systeme können auf 1,0 Zentimeter Länge bzw. Umfang genau eingestellt werden.
Ведь обе системы точно регулируются по длине и окружности с точностью до 1, см.
Die Tortenpreise werdensind individuell festgelegt- in Abhängigkeit vom Aufwand und dem Umfang der Verzierung.
Цены на торты индивидуальны в зависимости от сложности и масштаба украшения.
In den letzten Jahren konnte die Hauptstadt den Umfang des Straßenbaus deutliche erhöhen.
В последние годы в столице удалось радикально увеличить объемы дорожно-транспортного строительства.
Die zweite Frage betrifft den Umfang der EU.
Второй вопрос касается размеров ЕС.
GMT Umfang um den äußeren Rand.
GMT шкала вокруг внешнего обода.
Der Umfang der Schutzmaßnahmen war beispiellos, selbst im Vergleich zu Saddams Regime.
Уровень охраны был беспрецедентным даже по сравнению с режимом Саддама.
Результатов: 255, Время: 0.0954

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский