DER UMFANG - перевод на Русском

объем
volumen
umfang
menge
lautstärke
fassungsvermögen
speicherplatz
периметр
umgebung
perimeter
umfang
umkreis
gelände
bereich
сферу
kugel
bereich
sphäre
drehkörper
gebiet
umfang
orb
степень
grad
ausmaß
abschluss
maß
umfang
master
diplom
doktortitel
potenz
inwieweit
размер
größe
maß
size
groß
umfang
höhe
ausmaß
abmessungen
масштабы
ausmaß
umfang
maßstäbe
größe
dimensionen
größenordnung
окружность
kreis
umfang
omkreds
сфера
kugel
bereich
sphäre
drehkörper
gebiet
umfang
orb

Примеры использования Der umfang на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Zum Beispiel, dass der Umfang eines regelmäßigen Sechsecks ist relativ genau gleich sechs Mal der Länge seiner Seite,
Например, окружность правильного шестиугольника довольно точно равно в шесть раз превышает длину одного из его партии,
Leider erscheint der Umfang der EFSF unzureichend, um einen kollektiven Ausstieg von kurzfristigen Investoren zu finanzieren.
К несчастью, размер EFSF выглядит неадекватным для финансирования коллективного выхода краткосрочных инвесторов.
Es wird gesagt, dass der Umfang an menschlichen Informationen sich etwa alle 18 Monate verdoppelt-- die Gesamtsumme an Informationen.
Говорят, что объем информации человечества сейчас удваивается каждые полтора года, общий объем информации человечества.
zwischen der Erzählung und dem Roman ist der Umfang.
которое вы можете видеть между повестью и романом,- это объем.
feuerte Hathcock direkt der Umfang der Cobra, ein sowjetischer PU Rahmen.
Хэтхок уволен непосредственно сфера Cobra, сфера советские PU.
Und es ist nicht nur die Streuweite, sondern auch der Umfang der Reputationsdaten, die überraschen.
Поражает не только широта, но и объем информации, связанной с репутацией.
Der Umfang der benötigten Unterstützung lässt sich mit dem Marshall-Plan vergleichen,
Масштаб необходимой поддержки сравним с масштабом плана Маршалла,
Mehr noch: Der Umfang der den Banken drohenden Forderungsausfälle ist weiter unbekannt
Сумма безвозвратных долгов, с которыми столкнутся банки, все еще остается неясной
Vielmehr sind es der Umfang der US-Aufklärung sowie Amerikas derzeitige Einstellung gegenüber seinen Alliierten.
Скорее, важно то, насколько пристально следит американская разведка за партнерами и само отношение США к союзникам.
Q: Wenn Ihre Lehrherzfrequenz- der Umfang, wie Sie wo in Umfang bestimmen, um zu trainieren?
Q: Если Ваша учебная частота сердечных сокращений- диапазон, как Вы определяете где в диапазоне, чтобы тренироваться?
Was für eine seltsame Gruppe von Nachrichten-Werte dass das, was rechtfertigt der Umfang der Berichterstattung ist das, was Ihre Redakteure erschreckt die Menschen fühlen.
Что за странный набор новостных значения что то, что оправдывает суммы покрытия то, что ваши редакторы чувствовать себя пугает людей.
Der Umfang der IT-Exporte aus Russland im Jahr 2015 machte,
Объем IT- экспорта из России в 2015 году,
sie Schwierigkeiten mit Euklids Theoremen hatten: dass der Umfang eines Kreises π mal der Durchmesser ist,
помнят свои трудности с теоремами Евклида: что периметр круга- это π, помноженное на его диаметр,
Der Umfang des Risikomanagements muss erweitert werden,
Сферу управления рисками, необходимо будет расширить,
Bildung von weißen adipocytes tritt nur, wenn der Umfang eines Energieverbrauchs weit Energienutzung übersteigt,
Образование белых адипоситес только происходит когда размер энергопотребления далеко превышает использование энергии,
Der Umfang dieser Kredite jedoch ist weitgehend unbekannt,
Однако масштабы этих кредитных отношений практически неизвестны,
Der Umfang der Arbeiten zur Vorbereitung einer Wohnung für das Verfahren zur Beseitigung von Bettwanzen hängt im Wesentlichen von der vom Dienst gewählten Behandlungsmethode,
Объемы работ по подготовке квартиры к процедуре избавления от клопов во многом зависят от выбранного службой способа обработки,
Ist innerhalb jedes Kornkreis relativ präzise beschriftete numerischen Wert der Zahl Π- pi. Wirklich, hat der Umfang aller Kornkreise, die in der Welt jederzeit in einer geraden Linie entwickelt,
Действительно, любой окружности круга в кукурузе, которая когда-либо появлялись в мире,
Der Umfang der Bündnisse und Beziehungen,
Диапазон союзников и отношений,
Ein bedeutender Faktor, der ihre Lebensaussichten maßgeblich beeinflusst, ist der Umfang der in der Brutkolonie angesetzten Fettreserven,
Решающим фактором, от которого в значительной степени зависят шансы на выживание,
Результатов: 52, Время: 0.047

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский