СТЕПЕНИ - перевод на Немецком

Grades
степень
ранг
уровень
градус
класс
сейчас
как раз
сорт
Maße
меру
размер
уровень
степень
измерение
намерил
измерил
на заказ
мерки
мерило
Ausmaß
масштаб
степени
размер
уровень
величина
размах
Umfang
объем
степени
масштабы
размер
мере
сферу
периметр
окружность
Weise
мудрый
путь
способ
как
так
мудро
мудрец
образом
смысле
роде
hoch
высоко
вверх
наверх
высока
поднимите
велика
высотой
подняться
максимуме
степени
Stufe
уровень
этап
стадия
ступень
шаг
Exponenten
Abschluss
заключение
выпускной
степень
диплом
завершения
окончания
выпуска
конце
окончил
выпустился
Potenz
потенции
степени
мощности
Rangstufen

Примеры использования Степени на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ожоги второй степени.
Verbrennungen zweiten Grades.
в несколько меньшей степени.
jedoch in etwas geringerem Maße.
Иначе говоря, 2 в какой степени равняется 64?
Mit anderen Worten: 2 hoch was ist 64?
Им- степени у их Господа, и прощение, и щедрый надел.
Für sie gibt es bei ihrem Herrn Rangstufen und Vergebung und ehrenvolle Versorgung.
Моя дочь на больничной койке с ожогами второй степени.
Meine Tochter liegt mit Verbrennungen zweiten Grades im Krankenhaus.
Ты должно быть винишь ее в некоторой степени.
Sie müssen sie doch in gewissem Maße dafür verantwortlich machen.
Ожоги 3ей степени.
Verbrennungen dritten Grades.
Которыми Б., по моему мнению, не владела в такой же степени.
Über die B meiner Meinung nach nicht im selben Maße verfügte.
Он становится в некоторой степени таинственным.
Sie wird in gewissem Maße ein Geheimnis.
Он был мастером третьей степени масонской Голубой Ло.
Er war Meister dritten Grades der Freimauer der Blauen Lo.
Потому что человеческие существа, в некоторой степени, также коллективны, как пчелы.
Denn Menschen sind, in gewissem Maße, Schwarmtiere, so wie Bienen.
У тебя ожоги второй степени.
Du hast Verbrennungen zweiten Grades.
испуган одновременно и в равной степени.
verängstigt in gleichem Maße.
Убийство второй степени это.
Mord zweiten Grades ist.
Поджог и убийство первой степени.
Arson und Mord ersten Grades.
И вы являетесь их нарушителем примерно в той же степени, что и эти люди.
Man begeht diesen Hausfriedensbruch im gleichen Maße, wie diese Leute Hausfriedensbruch begehen.
Это поджог и убийство первой степени.
Mord sind Brandstiftung und ersten Grades.
У тебя ожоги третьей степени.
Du hast Verbrennungen dritten Grades.
У тебя ожоги третьей степени.
Sie haben Verbrennungen dritten Grades.
Поджог и убийство первой степени.
Brandstiftung und Mord ersten Grades.
Результатов: 366, Время: 0.0861

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий