ОБЫСК - перевод на Немецком

Durchsuchung
обыск
durchsuchen
поиск
просмотр
искать
просматривать
обзор
обыскать
проверить
прочесывают
обыск
копаться
Hausdurchsuchung
Durchsuchungsbefehl
ордер
ордер на обыск
Razzia
облава
рейда
Leibesvisitation

Примеры использования Обыск на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса?
Erklären Sie mir noch mal, warum wir Zeit mit der Durchsuchung unserer Büros verschwenden?
Обыск комнат в общежитии законен, но с того момента, как вы открыли спортивную сумку мистера Мэрфи, обыск становится незаконен.
Die Durchsuchung des Schlafsaals war legal, aber sobald Sie den Reißverschluss von Mr. Murphys Sporttasche öffneten, wurde die Durchsuchung illegal.
билета на второй линии, и задержание и обыск в Вестчестере и Кортленде.
eine 3. Verhaftung im Zug Nummer 2 und eine Durchsuchung von Westchester und Courtland.
Ордер на арест Освальда Кобблпота, а также обыск и изъятие имущества у него и сообщников.
Haftbefehl für Oswald Cobblepot sowie Durchsuchung und Beschlagnahmung bei all seinen Grundstücken und bekannten Partnern.
у нас заявление на получение ордера на обыск, которому нужен непредвзятый взгляд.
Wir haben'ne Aussage für'ne Durchsuchung und brauchen unparteiische Augen.
А если я устрою там обыск без ордера, тогда любые найденные мной улики будут неприемлемы для суда.
Und wenn ich es ohne einen durchsuche, wären alle Beweise, die ich finden würde, nicht zulässig.
журналистки национальной газеты 2001, был произведен обыск, и Милдред забрали на допрос.
eine Journalistin von der nationalen Zeitung"2001", eine Razzia durchgeführt und Mildred wurde zum Verhör mitgenommen.
каждый раз, когда они делают обыск у Мосси, они ничего не находят.
sie nie etwas finden,… wenn sie bei Mossi eine Razzia machen.
В начале мая 1941 года гестапо провело обыск у суперинтендента Мартина Альберца, во время которого изъяло все документы, касающиеся подпольного обучения в берлинской ИЦ.
Im Mai 1941 beschlagnahmte die Gestapo bei einer Haussuchung beim Superintendenten Martin Albertz in Berlin-Spandau alle Akten für die illegale Ausbildung der Berliner BK.
были причины остановить мистера Прайса… и провести обыск, при котором было найдено…$ 20 000 наличных в перевязанных лентой пачках.
wir hatten Gründe dafür, Mr. Price anzuhalten… und eine Leibesvisitation durchzuführen, nach welcher wir… 20.000$ in Cash in gebündelten, druckfrischen Scheinen entdeckt haben.
Обыск ее дома и компании ничего не дал, и камеры слежения у нее дома подтверждают,
Durchsuchungen ihrer Wohnung und des Unternehmens haben nichts zum Vorschein gebracht, und die Sicherheitskameras in Ihrem Apartment bestätigen
делали обыск и читали наши письма жандармы, я готов всеми силами защищать эти права,
als bei uns Studenten Haussuchungen gehalten und unsere Briefe von den Gendarmen gelesen wurden, bereit war,
При обыске его квартиры была обнаружена антиправительственная литература.
Bei der Durchsuchung seiner Wohnung wurden kommunistische Werbeschriften vorgefunden.
Это нашли при обыске в доме Коула.
Sie haben das… bei der Durchsuchung bei Cole gefunden.
Когда остановишься? Дай мне улику против клиники, как повод для обыска.
Besorgen Sie mir genug Beweise für einen Durchsuchungsbefehl.
Завтра будут обыски в камерах.
Beginnend morgen werden die Zellen durchsucht.
При обыске в его номере отеля нашли вторую запонку.
Bei der Durchsuchung seines Hotelzimmers wurde der andere Manschettenknopf gefunden.
Кусты каннабиса приблизительно на 20 тысяч фунтов были обнаружены при обыске двух адресов.
Cannabispflanzen mit einem Straßenwert von rund GBP 20.000,00 wurden bei der Durchsuchung zweier Adressen entdeckt.
Помню, как проводились обыски в моем доме.
Ich erinnere mich, dass mein Haus durchsucht wurde.
Не было оснований для для обыска мистера Прайса.
Es gibt keinen hinreichenden Verdacht für eine Durchsuchung von Mr. Price.
Результатов: 60, Время: 0.06

Обыск на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий