ОДЕРЖИМОСТЬ - перевод на Немецком

Besessenheit
одержимость
навязчивая идея
одержания
одержим
наваждение
помешательство
Obsession
одержимость
навязчивая идея
besessen
одержим
помешан
одержимость
зациклен
помешана
был
навязчивым
Manie
мании

Примеры использования Одержимость на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это не просто одержимость.
Das ist nicht nur Besessenheit.
эгоистичная одержимость.
selbstsüchtige Obsession.
Но она и впрямь вызывает сильное увлечение или одержимость.
Aber der Trank verursacht eine starke Verliebtheit oder Besessenheit.
Это было своего рода одержимость.
Das war eine Art Besessenheit.
Романтическая любовь- это одержимость.
Romantische Liebe ist Besessenheit.
Он рассказал нам про вашу одержимость.
Er erzählte uns von Ihrer Besessenheit.
Это война против Подразделения- твоя одержимость.
Dieser Krieg gegen die Division ist deine Besessenheit.
Мы делим одержимость.
Wir teilen eine Besessenheit.
Ладно, позвольте сказать вам кое-что из моего опыта, одержимость это не чрезвычайная ситуация.
Gut, ich sag Ihnen etwas aus Erfahrung. Obsessionen sind keine Notfälle.
К сожалению, одержимость работой больше не является исключительно американской болезнью.
Leider ist übermäßiges Arbeiten kein rein amerikanisches Leiden mehr.
Почему Бог допустил одержимость Эмили демонами и ее смерть?
Warum ließ Gott zu, dass Emily… von Dämonen besessen wurde und dann starb?
Это как одержимость для бродяг.
Das ist wie eine Besessenheit für Drecksäcke.
Одержимость не материальна.
Zwangsvorstellungen werden nicht zur Realität.
Почему не одержимость летающими белками?
Warum keine Leidenschaft für fliegende Eichhörnchen?
Одержимость моего отца сделала меня сиротой задолго до того, как он умер.
Die Besessenheit meines Vaters… machten ich zu einem Weisen schon lange vor seinem Tot.
Твоя одержимость заразила мою дочь!
Deine Vernarrtheit in ihn hat meine Tochter angesteckt!
Нет, это одержимость, Тим, это ненормально.
Nein, es ist eine Besessenheit, Tim, unheilbar.
Его одержимость довела его до безумия.
Seine Suche trieb ihn in den Wahnsinn.
Одержимость Клауса сделала его параноиком.
Klauses Besessenheiten haben ihn Paranoid gemacht.
Когда человек одержим, одержимость переживет все.
Das Komische an Besessenheit ist, dass sie alles überdauert.
Результатов: 130, Время: 0.4213

Одержимость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий