ОДУРАЧИТЬ - перевод на Немецком

täuschen
обмануть
одурачить
обольщает
в заблуждение
быть обманчива
дурачить
обдурить
притворитесь
zum Narren halten
hereinzulegen
подставить
обмануть
vormachen
притворяться
обманешь
буду врать
одурачить
verarschen
разыгрываешь
обмануть
издеваетесь
кинуть
шутите
наебывают
поиметь
одурачить

Примеры использования Одурачить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
На этот раз тебе меня не одурачить.
Du hältst mich nicht noch mal zum Narren.
Легко контролировать, легко одурачить.
Leicht zu kontrollieren, leicht zu täuschen.
Распознавание лица» можно одурачить простой картиной владельца.
Facial Recognition" könnte mit einem einfachen Bild des Besitzers getäuscht werden.
Умереть и одурачить полицию.
Getötet zu werden und die Polizei zum Narren zu halten.
Может ты и знаешь, как одурачить доктора, но не нас.
Sie wissen vielleicht, wie man den Doktor reinlegt, aber uns nicht.
Ты пытаешься одурачить меня.
Ihr wollt mich überlisten.
Я не дурак. И меня не могут одурачить даже женщины.
Mich kann niemand zum Narren halten, nicht mal eine Frau.
Меня не одурачить.
Mich verarscht er nicht.
Но пока мы знаем, что они пытаются нас одурачить, мы.
Solange wir wissen, dass sie mit uns spielen, können wir.
Она пытается тебя одурачить.
Sie versucht, dich zu täuschen.
что смогут одурачить Круэллу.
sie könnten Cruella austricksen.
Она из начальства и хочет меня одурачить.
Klar gehört die zur Bauleitung und will mich einwickeln.
Думаю, нам не удалось одурачить швейцара.
Ich schätze, wir konnten dem Portier nichts vormachen.
Понимаешь, люди там… сами дают себя одурачить.
Weißt du, die Leute da draußen… die lassen sich einlullen.
Этот сукин сын пытался нас одурачить.
Dieser Mistkerl hat versucht, uns auszutricksen.
Числа Перрина помогут тебе найти твое призвание," Но не позволь себя одурачить.
Die Perrin-Folge wird dir helfen, dem Ruf zu folgen, aber lass dich nicht täuschen.
Как оказалось, не так сложно одурачить людей. Однажды перед уроком я сказал.
Es ist gar nicht so schwer, jemanden hereinzulegen, und eines Tages vor der Schule sagte ich.
произошло во дворе ну знаете, одурачить вас.
Sie wissen schon, täuschen.
это- всего лишь утешительный приз, который никого не сможет одурачить.
dies ist lediglich ein Trostpreis, der niemanden täuschen kann.
что сможете одурачить меня.
Sie könnten mich täuschen.
Результатов: 63, Время: 0.0642

Одурачить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий